要达到听懂英语无障碍的目标,除了语言天赋极高的几个个例,大家都是靠量变积累质变。用有效的方法,听它个几千小时的。
以下方法针对CET4/6级及以上的普通语言天赋的英语学习者,请自行体会琢磨取舍。
原则0: 不坚持几年,一切归零。
原则1: 对于第二外语,你最多只能听懂你读得懂的东西。所以,精听是锻炼方法,阅读是根本(包括词汇量,语法基础)。
原则2: 每一次锻炼都要最终能听懂,要形成有效反馈。否则就和放牛的一辈子听不懂牛说的啥一样,是无效锻炼。听力的第一个阶段目标就是磨耳朵,很多简单句子反复听不懂,但是一看文本就听懂了,练习并听懂它们。要坚持N+1原则,选择和自己水平一致并略有难度的材料。太简单的没有进步。太难的听不懂,或生词太多,没进度,没乐趣,很快就放弃了。
原则3: 要纠音,至少不能读错。口音和读错是不同的。
原则4: 靠精听无法挽救发音。老一辈普遍都能听懂新闻联播,但是很多还是不会说普通话。发音需要朗读、跟读、影子跟读、回音法等针对性练习。背诵是个好方法,能倒逼朗读,还能积累张口就来的语料。
原则5: 不会的单词,根据上下文大致猜一下意思,然后查字典。查不到的就换一个字典。还查不到的就搜索引擎。你不查字典,等着积累错误印象吗?还是等着老师查字典然后告诉你答案?为什么不主动查?我们小学学语文也是要查字典的,主动查字典,就是为了以后不查。
第一阶段:精听-听写,40 篇。准备【带文本的】陌生听力材料,推荐科学60秒/CET/托福/雅思听力材料,先听一遍掌握大概,然后逐句听写,保证每个单词/标点都是准确的,听不懂就反复听这一句,直到5-10遍还写不下来的,先记住大概发音,等全文逐句听完再看原文,用红笔修正,找出错误原因: 生词、熟词没听出来,语音现象(爆破、连读、弱读)。然后全文再听几遍。>> 精听 - 听写 纸质笔记
第二阶段:精听-不全写。持续进行。准备【带文本的】陌生听力材料,推荐科学60秒/NPR/经济学人/哈利波特等有声书,先听一遍掌握大概,然后逐句听,听懂的看原文,对了过,不对的记录错误原因;听不懂就反复听这一句,执行听写(参照第一阶段)。>> 精听-不全写 视频
对于听力绝大多数人觉得难只是因为没有坚持,也不懂及时复习,同时听的量也不多。三者少一个听力都提不上去。
At home: 哈利波特4 听写笔记 | 美剧《硅谷》 | logs: 哈利波特3 听写笔记
On the road: NCE3(新概念3) 听写笔记
At hp: 经济学人 听写笔记 | logs: Eco_20230826
On the road: NPR/sss 部分句子听写
>> 路上随身听(网易云): 精听过的好文章。能听懂一半以上的材料才是好材料,能听懂的才是有效输入。
美国人的日常谈话要快得多,特别是有些采访和讨论几个人一起争论那更是跟不上。 课文的语速相对比较慢,如果要达到交流的程度,起码要在日常对话的语速下听懂。 练习内容可以换成新闻,影视内容、辩论之类的也可以。很多TED演讲语速也是很适合练习听力的。
语速由慢到快大致是VOA Special<VOA<BBC<CNN<NPR/AP, (日常对话语速CNN足矣。NPR/AP 跟读总有喘不过气来的感觉)
因为之前看过一些采访,主持人说着标准的英美音,然后受访者一口¥&%¥#?...主持人还能面不改色全部听懂正常交流,我觉得简直太牛了,我也要听懂!于是特意练习了一下....
口音我觉得可以从易到难:美音/英音<中式英语<泰国口音<澳大利亚口音<拉美/印度口音<苏格兰/爱尔兰口音<日本口音。
Stephen Krashen教授提出,决定一个人语言能力的最重要的因素就是“可理解输入的量”
循序渐进,遵循N+1的原则来选取听力材料。不要太简单,也不要太难,难易结合效果最佳。 听不懂,就找更简单的材料,直到能听懂。感觉很简单,就增加难度,最终挑战美剧生肉,甚至二倍速。
NPR 有字幕: the-indicator(9min) | planet-money(20min) | Politics(15min) |
NPR 无字幕: Up First(10min) | ted radio hour(50-90min) 偶尔有字幕 |
平时的时候我每天听45-60分钟npr新闻。刚开始听的时候有的东西听不明白,其实没太大关系,努力把每句话理解清楚即可,过了两三个月就能跟上了。再之后回过头听六级听力就很简单了。
练习模式是精听(90%)+泛听(10%),其中精听用的是很多人推荐的shadowing影子跟读法,主要包括全文盲听、逐句听译、逐句复述、大意概括、积累表达等环节。
参考: 能坚持下来的14天听力口语练习法( 复述, 跟读模仿, 造句练习 )
随身听: 硅谷(Silicon Valley)第1-6季 | Harry Potter1-7 | 经济学人 | NPR | NPR 2 |
大部分同学可能从来没有这样的感受:把某一篇听力材料反复训练五六遍以上,最后熟练到听到脑子里的不是一句句的英语,而是脱离语言外壳的、语言所承载的意思。这个过程在翻译训练中叫deverbalization,这是大家训练的目标,每一篇练过的材料都应该达到这样的熟练程度。
长难句本是我英语学习过程中一个很重要的工具,对于大部分同学来说,从头学语法是不切实际的。想要掌握好语法,更现实的做法是在平时接触长难句时,把它专门记下来,细致分析,直到一眼扫过去,眼前浮现整个句子的意思。其实英语句式结构比较有限,积累几十页,就会有明显突破。
In terms of the interpretive theory, the interpreter must go through three stages: comprehension, deverbalization and expression. 根据释意派理论,在口译过程中译员必须要经历理解、脱离原语外壳、表达三个阶段。
雅思常拼错单词清单: 国家国籍地名.pdf| 连写.pdf| 听力常见人名.pdf| 雅思常拼错单词清单word.docx
雅思常拼错单词清单word.docx等