英语精听, 学单词/短语/句子/行文结构。

Book 3: Harry Potter and the prisoner of azkaban 2004

目录 注: 记录每次的日期和时间区间,进度百分比。

3 chapter 06 Talons and Tea Leaves

# 0.9%:
swoon v. (古)昏晕
fit n. 痉挛
cocky adj. 自大的;骄傲的;过于自信的
contemptuous adj. 轻蔑的;侮辱的
marmalade n. 橘子或柠檬等水果制成的果酱

#11.4%
amble vi. (马)缓行;从容漫步
nonchalantly adv. 冷淡地,漠不关心地
squat v. 蹲坐;蹲举;擅自占用;霸占
villain 坏人
trespass v. 非法侵入(他人的土地或财产);做错事;违反道德(或社会法规)
scorn v. 轻蔑;藐视;不屑做
scurvy adj. 卑鄙的,下流的;不中用的
braggart n. 吹嘘;好自夸者;大言者
rogue n. 流氓;小淘气;凶猛的离群兽;(尤指植物的)劣种
fruitless adj. 不成功的,徒劳的;不结果实的
stout adj. (人)肥胖的;(物体)结实的;坚决的;强有力的

# 18%
nudge v. (用肘)轻推;轻撞
trapdoor n. 地板门;活板门;井盖门
attic n. 阁楼;顶楼;鼓室上的隐窝
cram v. 填满,塞满
chintz n. 印花棉布(等于chints)
pouf n. 厚圆椅垫;蒲团;附有厚圆椅垫的椅子
crimson adj. 深红色的;(脸)通红的
drap vi. 滴下(等于drop)
scarves n. 围巾;领带(scarf的复数);截面
stifling adj. 令人窒息的;沉闷的
mantelpiece  n. 壁炉架;壁炉台
copper adj. 铜制的

# 23%
drap vi. 滴下(等于drop
gauzy adj. 薄的,纱似的,轻薄透明的
spangle n. 闪光金属片,亮晶晶的小饰片;亮点
shawl n. (女用)披巾,披肩;襁褓,(裹)婴儿用的包巾
spindly adj. 细长的;纺锤形的
encrust vt. 包上外壳;装饰外层
bangle n. 手镯;脚镯
pouf n. 厚圆椅垫;蒲团;附有厚圆椅垫的椅子
winged adj. 有翼的;飞行的;迅速的;翼受伤的

hustle n. 奔忙;(非正式)欺诈行为;努力
bustle n. 喧闹;(旧时女子用的)裙撑

extraordinary 
delicately adv. 微妙地;精致地;优美地
outset n. 开始;开端
veil n. 面纱;面罩;遮蔽物;托词
gleaming adj. 闪闪发光的
topple vi. 倾倒;倒塌;摇摇欲坠
tremulously adv. 发抖地;震颤地;歪斜地;过分敏感地
glint v. 闪烁;(光线)反射;闪闪发光
emerald adj. 翠绿色的;鲜绿色的
placidly adv. 平静地;平稳地;满足地
edge vi. 缓缓移动;侧着移动
omen n. 预兆;征兆
nasty adj. 极差的;恶心的;恶意的;有害的;严重的(伤、疾病);
bout n. 回合;较量;发作;一阵

# 30%
incidentally [ˌɪnsɪˈdentli] adv. 顺便说及地
dreading v. 害怕;恐惧;担忧(dread的ing形式)
dreg n. 渣滓;沉淀物
swill v. 冲洗;(使)摇动,晃动;
tinkle  n. 叮当声;
scalding  adj. 滚烫的;尖刻的
soggy adj. 浸水的;透湿的;沉闷的
mundane adj. 世俗的,平凡的;世界的,宇宙的
stifle vt. 扼杀;使窒息;藏匿
acorn n. [植] 橡子;[林] 橡实
whirl v. (使)旋转,回旋;
snort n. 喷鼻息;一小杯酒
reprovingly adv. 挑剔地;申斥地;责备地
sweep v. 扫去,清除
snatch v. 一把抓起;夺去;
falcon n. [鸟] 猎鹰;[鸟] 隼
admiration n. 钦佩;赞赏;羡慕;赞美
bowler n. 圆顶礼帽;投球手;玩滚球的人
sheepishly adv. 羞怯地;愚蠢地
transfix vt. 钉住;刺穿;使呆住

# 40% 
spectral adj. [光] 光谱的;幽灵的;鬼怪的
lurch v. 突然倾斜;(因震惊或惊恐等)心猛地一跳,胃猛地翻腾;
flatly adv. 断然地;平平地;直截了当地
aura n. 光环;气氛;(中风等的)预兆;气味
receptivity  n. 接受能力;[生理] 感受性
resonance n. [力] 共振;共鸣;反响

# 48%
furtive adj. 鬼鬼祟祟的,秘密的
tabby adj. 起波纹的;有斑纹的
beady adj. 起泡的;饰有珠子的;晶亮如小珠的
nostril n. 鼻孔
lump n. 块,块状;肿块;瘤;很多;笨人
befuddle v. 使糊涂,使迷惑;使昏沉,使昏迷
stew n. 炖煮的菜肴;焦虑,不安;
stray n. 走失宠物,无主家畜;离群者,走散者;(strays) 天电干扰
airily adv. 轻盈地,快活地
daylight n. 白天;日光;黎明;公开
superior adj. 上级的;优秀的,出众的;高傲的
jug n. [轻] 水壶;监牢
woolly adj. 羊毛的;模糊的;似羊毛的
divination n. 预测,占卜
coolly adv. 冷静地;沉着地

# 58%, 27.198
# He had touched a nerve. 他触到了痛处。
snatch v. 一把抓起;夺去
stalk vt. 追踪,潜近;高视阔步
springy adj. 有弹力的
damp adj. 潮湿的
animatedly adv. 精力旺盛地;活生生地 
chortle vi. 咯咯笑
moleskin n. 鼹鼠皮;斜纹棉布
boarhound n. 猎野猪的大猎狗
nasty adj. 极差的;恶心的;恶意的;有害的;严重的(伤、疾病);粗鲁的,下流的;可恶的;难对付的
paddock n. 围场;小牧场
bound v. 限制,束缚
spine n. 脊柱,脊椎;刺;书脊
stroke vt 轻抚;轻挪;
witty adj. 诙谐的;富于机智的
downcast adj. 沮丧的;低垂的;气馁的
trot vi. (马)小跑;(人)慢跑;快步走
hind adj. 后部的
cruel 
talon n. 爪;[建] 爪饰;如爪的手
draw vi. 拉;拖
# 颜色 stormy gray, bronze, pinkish roan, gleaming chestnut, and inky black.

undertone  n. 低音;浅色;小声;潜在的含意
toss 甩(头)
fierce
flex vt. 折曲;使收缩

# 76%, 27.369
haughtily adv. 傲慢地;骄傲地
scaly adj. 有鳞的;积垢的;劣等的
# The class broke into applause 全班爆发出鼓掌。
hindquarter n. 后腿及臀部
glossy adj. 光滑的;有光泽的
# he didn't dare get a stronger grip 它不敢抓紧一点。
thud n. 砰的一声;重击
assort v. (基因)分配;把……归为一类;分类;协调
embolden v. (使)有胆量,更勇敢;鼓励;(使)有信心;将文本变成粗体
chestnut n. 栗子;栗色;[园艺] 栗树;栗色马 adj. 栗色的
disdainful adj. 轻蔑的;倨傲的;鄙视的
drawl v. (拉长调子)慢吞吞地说
brute n,大野兽,牲畜;
curled adj. 卷曲的;鬈发的
blossoming n. 开花;绽放;成功发展


# 85%, 27.461
gash n. 很深的裂缝;砍得很深的伤口
sack == fire 开除,解雇
huddle v. 挤在一起;缩成一团
# Harry was sure they were cooking up their own version of how Malfoy had been injured.
# 哈利相信他们正在编造自己关于马尔福受伤的说法。

#91%, 27.516
twilight [ˈtwaɪlaɪt]  n. 黄昏,暮色;衰退期,朦胧状态
pewter n. 白蜡;青灰色 adj. 青灰色的;锡镴制的
tankard n. 一大杯之量;大啤酒杯
dully adv. 迟钝地;沉闷地;没精打采地
agony n. 苦恼;极大的痛苦;临死的挣扎

milk vt. 榨取
# A few people tried to milk the insurance companies. 有些人试图榨取保险公司的钱。
# Trust Malfoy to milk it for all it's worth." 相信马尔福会充分利用它的。

crinkle v. (使)(脸)起皱;卷曲;使沙沙作响
barrel 
sopping adj. 浑身湿透的,浸透的
drench vt. 使湿透;给(牲畜)灌药

# 100%, 27.613

3 chapter 07 The Boggart in the Wardrobe

boggart ['bɔɡət] n. 鬼怪;
swagger [ˈswæɡə(r)] v. 大摇大摆地走,趾高气扬地行走或行事
dungeon [ˈdʌndʒən] n. 地牢,土牢
sling [slɪŋ] n. [机] 吊索;投石器;抛掷
dreadful 
simper v. 假笑;假笑着说
grimace vi. 扮鬼脸;作怪相;作苦相 n. 鬼脸;怪相;痛苦的表情

# 2%, 27.626
idly adv. 无理由地,无目的地;无动于衷地,懒散地;
scowl v. 怒视(某人或某物)
detention n. 拘留;延迟;挽留
daisy n. 雏菊;菊科植物;极好的东西
smirk v. 得意地笑,幸灾乐祸地笑,傻笑;假笑
drawl
mutilate vt. 切断,毁坏;使…残缺不全;使…支离破碎
greasy adj. 油腻的;含脂肪多的;谄媚的
shred n. 碎片;少量剩余;最少量;破布
loathing n. 嫌恶
jerkily adv. 痉挛性地;颠簸地
mock adj. 虚假的,不诚实的;模拟的,仿制的
ladling n. 用瓢装液;金属装桶
# does anything penetrate that thick skull of yours? 有什么能穿透你那厚脑壳吗?

# 17.4%, 27.717
significantly 意味深长地
malevolently [məˈlevələntli] adv. 恶意地;伤害地
offhandedly [ˌɔːfˈhændɪdli] adv. 即席地;立即地;不客气地
curving v. 使弯曲;弯成弧形(curve的ing形式)

# 23%, 27.757
simmer v. 炖,煨
feverishly adv. 狂热地;兴奋地
ladle n. 长柄杓;钢铁水包
savagely adv. 野蛮地;残忍地
# in sight adv. 在即,在望;看得见;被看到
cowering v. 畏缩(cower的ing形式)
cauldron n. 大汽锅,大锅;煮皂锅;坩锅
tadpole  n. 蝌蚪
fearfully adv. 可怕地;非常地;颇
trickle vi. 滴;细细地流;慢慢地移动
hush v.安静;别说话;别叫喊;使安静下来;使停止说话(或叫喊等)
# hushed adj. 寂静的;安静的

wriggle [ˈrɪɡl] vi. 蠕动;蜿蜒而行
dismiss vi. 解散

#32.8%, 27.816







#--> 2021/5/6 12:55
dismiss  [dɪsˈmɪs] vt. 解散;解雇;开除;让...离开;不予理会、不予考虑
seethe [siːð] vi. 沸腾;冒泡;激动

V-I When you are seething, you are very angry about something but do not express your feelings about it. 怒火中烧

She took it calmly at first but under the surface was seething.
她起初处之泰然,但内心却是气呼呼的。

smirk [smɜːk] v. 得意地笑,幸灾乐祸地笑,傻笑;假笑;以假笑表示,以傻笑表示
clutch v. 紧握;(因害怕或痛苦)突然抓住;突然感到恐惧
tuck vt. 卷起;挤进;用某物舒适地裹住;使有褶裥;收拢;大口吃;使隐藏
seam n. 缝;接缝
cram v. 填满,塞满;(应考)突击准备,死记硬背;(人)挤满;猛吃
vaguely adv. 含糊地;暧昧地;茫然地
quill n. 大翎毛;羽茎;(豪猪、刺猬的)刚毛;羽毛笔
parchment n. 羊皮纸;羊皮纸文稿
vaguely adv. 含糊地;暧昧地;茫然地
tatty  [ˈtæti] adj. 不整洁的;不值钱的;破旧的
square meal 美餐;饱餐





# 41%, 27.887 (#--> 2021/5/6 13:21)
# 2021/5/19 9:23-->
memorable adj. 显著的,难忘的;值得纪念的
wiggle v. 使摆动,使扭动
unmanageable adj. 难处理的,处理不了的;难管理的;难操纵的
wage 发动(运动、战争等)
raspberry [ˈrɑːzbəri] n. 覆盆子;舌头放在唇间发出的声音;(表示轻蔑,嘲笑等的)咂舌声
wad n. 填料;块状软物
nostril n. 鼻孔
whirl v. (使)旋转,回旋;(使)急转,飞跑
panel 

# Professor Snape was sitting in a low armchair, and he looked around as the class filed in.
file vi. 列队行进;用锉刀锉

glittering adj. 闪闪发光的;辉煌的,显赫的;盛大的,华丽的
nasty adj. 极差的;恶心的;恶意的;有害的;严重的(伤、疾病);粗鲁的,下流的;可恶的;难对付的
sneer n. 嘲笑,冷笑
billow vt. 使翻腾
entrust vt. 委托,信托
scarlet adj. 深红的;鲜红色的
glare v. 怒目而视,瞪眼看;发出刺眼的光
bully vt. 欺负;威吓

# I am sure he will perform it admirably.
admirably adv. 美好地,极好地;令人钦佩地

beckon [ˈbekən] vi. 吸引;(招手或点头)示意
wobble n. 摆动;摇晃;不稳定
# in alarm 惊慌,担心

rattling adj. 格格作响的;轻快的;(非正式)绝妙的
doorknob n. 门把手
apprehensively adv. 担心地






# 58%, 27.984  2021/5/20 9:21
lodge v. 正式提出;存放;嵌入;租房;(风、雨)使(庄稼)倒伏

# So the boggart sitting in the darkness within has not yet assumed(呈现) a form.
assume vt. 假定;僭取;篡夺;夺取;擅用;侵占

# but when I let him out, he will immediately become whatever each of us most fears.

# small sputter of terror 小小的恐惧
sputter n. 劈啪声,喷溅声;急切的言语

# we have a huge advantage over the boggart before we begin.

# bobbing up and down on the balls of her feet 用脚掌上下摆动
bobbing v. (使在水中)上下快速移动;颠簸;突然出现(或消失);微微鞠躬(或屈膝)行礼;把(头发)剪成齐短发;乘大雪橇;轻敲(bob 的现在分词)
# off-putting adj. 令人不愉快的;老是推托的

corpse n. 尸体
slug n. 鼻涕虫;动作缓慢的人;金属小块

# Not remotely frightening. 一点都不让人感到恐惧。

repel vt. 击退;抵制;使厌恶;使不愉快

# What you need to do is force it to assume(呈现) a shape that you find amusing.






# 65%, 28.031 
gallows [ˈɡæləʊz] n. 绞刑;绞刑架;承梁
wildly adv 失控地,紊乱地;
apologetically adv. 道歉地,认错地;辩解地
thoughtful adj. 深思的;体贴的;关切的
vulture [ˈvʌltʃə(r)] n. 秃鹰,秃鹫;贪婪的人

# fox-fur scarf 狐皮围巾
scarf [skɑːf] n. 围巾;嵌接,嵌接处;头巾领巾

prompt [prɒmpt] v. 提示,鼓励;促进;激起;导致;(给演员)提白
plainly [ˈpleɪnli] adv. 明白地;坦率地;平坦地;朴素地
shout n. 呼喊;呼叫
wobble [ˈwɒbl] vi. 摇晃;摇摆;游移不定




# 74%, 28.081 (10:11 -> 11:00)
comical [ˈkɒmɪkl] adj. 滑稽的,好笑的
glistening adj. 闪亮的;闪耀的;白花花的
slither [ˈslɪðə(r)]  v. 滑行,蛇行,爬行;
rattling adv. 很,非常;响当当地

# Many people had their eyes shut tight. 许多人的眼睛都紧闭着。

# a lurch of fear 一阵恐惧
lurch [lɜːtʃ] n. 突然倾斜;失败,挫折;蹒跚

# so Neville can get a clear shot. 这样内维尔就能瞄准了
shot 

doorknob n. 门把手
burst v. 爆炸;戳破;爆裂;
squeak [skwiːk] vi. 告密;吱吱叫;侥幸成功
whip [wɪp] n. 鞭子;鞭策者;
crack n. 裂缝;裂纹;缝隙;爆裂声
stumble vi. 踌躇,蹒跚;失足;犯错
# lace-trimmed dress 蕾丝边连衣裙
moth n. 蛾;蛀虫
vulture n. 秃鹰,秃鹫;贪婪的人
swinging adj. (非正式)(人)活泼的;(地方)令人激动的;
crimson adj. 深红色的;(脸)通红的

# There was a roar of laughter; 
roar n. 咆哮;吼;轰鸣

# Parvati walked forward, her face set. 帕瓦蒂走上前,一脸严肃。

sightless adj. 盲的;看不见的
dragging vt. 牵引(drag的现在分词)
stiff adj. 呆板的;坚硬的;僵硬的
unravel [ʌnˈrævl] vt. 解开;阐明;解决;拆散
entangle [ɪnˈtæŋɡl] vt. 使纠缠;卷入;使混乱
dart v. 急冲,飞奔
tinge n. 淡色;些许味道;风味
unearthly [ʌnˈɜːθli] adj. 神秘的;怪异的;可怕的;非尘世的
wail vi. 哀号;悲叹
shriek n. 尖声;尖锐的响声;感叹号(非正式)
rasping adj. 令人焦躁的;锉磨声的
clutch [klʌtʃ] v. 紧握;(因害怕或痛苦)突然抓住;突然感到恐惧
rattlesnake n. [脊椎] 响尾蛇
slither [ˈslɪðə(r)] v. 滑行,蛇行,爬行
writhe vt. 扭曲;扭动
sever [ˈsevə(r)] vt. 割断,断绝;分开;使分离
# flip over 翻页;翻过来
creep [kriːp] vi. 爬行;蔓延;慢慢地移动;起鸡皮疙瘩
crab n. 螃蟹;蟹肉
pincer [ˈpɪnsə(r)] n. 螯;拨钉钳
menacingly [ˈmenəsɪŋli] adv. 胁迫地;险恶地
bellow [ˈbeləʊ] vt. (人、动物)惨叫;(公牛等)吼叫;
squeal [skwiːl] v. 告密;长声尖叫
orb n. 球;天体;圆形物
cockroach n. [昆] 蟑螂
wisp n. 小捆;小束
tackle [ˈtækl] v. 应付,处理(难题或局面);与某人交涉




# 93%, 28.209 (2021.5.23 9:37-->9:49)
deliberately adv. 故意地;缓慢而谨慎地

# Was it because he'd seen Harry collapse on the train, and thought he wasn't up to much?
collapse v. (突然)倒塌;(尤指因病重而)倒下,昏倒

# Had he thought Harry would pass out again? 他以为哈利又要昏倒了吗
# pass out 昏倒,失去知觉;分发

snigger [ˈsnɪɡə(r)] vi. 吃吃窃笑;暗笑

# 100%; 28.244 (重新听一遍 1.3倍速 --> 10:14)

3 chapter 08 Flight of the Fat Laday

frayed v. 磨损(fray的过去分词);受磨损

# 1.78%, 28.258 (2021.5.24 18:56-19:51)
lurk vi. 潜伏;潜藏;埋伏
bloodshed n. 流血;杀戮
dungeon n. 地牢,土牢
pothole [ˈpɒthəʊl] n. 壶穴
bludgeon [ˈblʌdʒən] vt. 恫吓;用棍棒打;猛烈攻击 
scaly [ˈskeɪli] adj. 有鳞的;积垢的;劣等的
strangle [ˈstræŋɡl] v. 把……勒死;使哽咽,使窒息;掐死,扼死;抑制;妨碍,阻止
unwitting [ʌnˈwɪtɪŋ] adj. 不知情的;不知不觉的,无意的
wader [ˈweɪdə(r)] n. [鸟] 涉禽;涉水者,跋涉者;长筒防水靴

# Snape was in a particularly vindictive mood these days, and no one was in any doubt why.
vindictive [vɪnˈdɪktɪv] adj. 怀恨的;有报仇心的;惩罚的

dread v. 惧怕,担心;敬畏
stifling [ˈstaɪflɪŋ] adj. 令人窒息的;沉闷的
deciphering [dɪˈsaɪfərɪŋ] n. [通信] 解密
lopsided [ˌlɒpˈsaɪdɪd] adj. 不平衡的,倾向一方的
reverence [ˈrevərəns] n. 崇敬;尊严;敬礼
haunt [hɔːnt] vi. 出没;作祟
superior [suːˈpɪəriə(r); sjuːˈpɪəriə(r)] adj. 上级的;优秀的,出众的;高傲的
hush [hʌʃ] v. 安静;(使)安静,停止说话;用水清洗矿石

# They had also started using hushed voices whenever they spoke to Harry, as though he were on his deathbed.
deathbed [ˈdeθbed] n. 临终之时;(临终)病榻

# action-packed first class 令人激动的第一课

shred [ʃred] n. 碎片;少量剩余;最少量;破布
lettuce [ˈletɪs] n. [园艺] 生菜;莴苣;(美)纸币

# call a meeting 召集一次会议

burly [ˈbɜːli] adj. 结实的;率直的;粗鲁的
locker [ˈlɒkə(r)] n. (学校、更衣室等的)可锁存物柜;存放室;存放柜;锁具;冷藏室
lump [lʌmp] n. 块,块状;肿块;瘤;很多;笨人
ruddy [ˈrʌdi] adv. 极度;非常 
manic [ˈmænɪk] adj. 躁狂的;狂热的
glint [ɡlɪnt] v. 闪烁;(光线)反射;闪闪发光;使发光;(眼睛)发亮(表达不友善的感情)
rumble [ˈrʌmbl] vt. 使隆隆响;低沉地说
spanking [ˈspæŋkɪŋ] adj. 强烈的;疾行的,疾驰的
dejectedly [dɪˈdʒektɪdli] adv. 沮丧地;灰心地
sympathetic adj. 同情的;交感神经的;共鸣的;赞同的;和谐的;合意的
tarnish [ˈtɑːnɪʃ] v. 使失去光泽,使变暗淡;玷污
Astronomy [əˈstrɒnəmi] n. 天文学

# Harry threw himself into a chair beside Ron, his high spirits ebbing away.
ebb  [eb] vi. 衰退;减少;衰落;潮退





# 20.5%, 28.395 (20:00 - 20:38)
dangle [ˈdæŋɡl] v. (使)摇晃地悬挂着;提着;炫示;用……来诱惑(或激励)
scowl  [skaʊl] v. 怒视(某人或某物)
insolently [ˈɪnsələntli] adv. 粗鲁地;无礼地;自傲地
irritably [ˈɪrɪtəbli] adv. 性急地;暴躁地;过敏地
yawn [jɔːn]  v. 打哈欠;张得很开;(令人恐惧地)豁开
parchment [ˈpɑːtʃmənt] n. 羊皮纸;羊皮纸文稿
flourish [ˈflʌrɪʃ] n. 夸张动作;出色部分;华丽辞藻;花彩字;(管弦乐)花彩号声
shove [ʃʌv] vt. 挤;强使;撞;猛推
purse vt. (嘴巴)皱起,使缩拢;撅嘴
flick v. 轻弹;忽然摇动;轻轻拂去;用(鞭)抽打
bushy adj. 浓密的;灌木茂密的;多毛的
pounce [paʊns] vi. 突袭,猛扑
ferociously [fəˈrəʊʃəsli] adv. 残忍地;野蛮地;凶猛地
squeal [skwiːl] v. 告密;长声尖叫
whirl [wɜːl] v. (使)旋转,回旋;(使)急转,飞跑;(头脑、思想)混乱,恍惚;(思绪)接连不断
remnant n. 剩余
spring  vi. 生长;涌出,涌现;跃出;
lunge [lʌndʒ] n. 猛冲,猛扑;(击剑中)弓箭步(刺);驯马索;北美狗鱼
streak [striːk] vt. 飞跑,疾驰;加条纹于
skid vt. 刹住,使减速;滚滑
crouch [kraʊtʃ] v. 蹲伏;俯身接近
bandy [ˈbændi] adj. 向外弯曲的;(双腿)罗圈的

# He's skin and bone 他瘦得皮包骨

frantically adv. 疯狂似地;狂暴地
wiggle [ˈwɪɡl] v. 使摆动,使扭动




# 32.6%, 28.486(2021.5.26 9:17 ->  9:40)

# Ron was still in a bad mood with Hermione next day. 第二天,罗恩仍然对赫敏耿耿于怀。
mood n. 情绪,语气;心境;气氛

# Hermione asked timidly as they stripped fat pink pods from the plants and emptied the shining beans into a wooden pail. 赫敏胆怯地问,这时他们正在把豆荚剥下来,把发亮的豆子倒进一个木桶里。
timidly [ˈtɪmɪdli]  adv. 羞怯地;胆小地
pail n. 桶,提桶
pod n. 蚕茧;豆荚

# Harry, who had resolved to ask Professor McGonagall after the lesson whether he could go into Hogsmeade with the rest, joined the line outside the class trying to decide how he was going to argue his case. 
resolve vi. 解决;【决心】;分解

# He was distracted, however, by a disturbance at the front of the line. 然而,他被队伍前面的骚动弄得心烦意乱。
distract [dɪˈstrækt] vt. 转移;分心

anxiously [ˈæŋkʃəsli] adv. 不安地,忧虑地
tragically [ˈtrædʒɪkli] adv. 悲剧地;悲惨地
wail [weɪl] vi. 哀号;悲叹
dagger n. 匕首,短剑

# but it was she who brought up the subject of Hogsmeade first. 这里为什么不是 her ?

stubbornly [ˈstʌbənli] adv. 顽固地;倔强地



# 45%, 28.579(2021/5/27 9:01 ->9:51)

# Professor McGonagall looked down and began shuffling papers on her desk.
shuffle  [ˈʃʌfl] v. 拖着脚走;把脚动来动去;坐立不安;【洗牌;】

# Ron egged him on with vigorous nods.
egg vt. 煽动;怂恿

gloomily [ˈɡluːmɪli] adv. 沮丧地;黑暗地;阴沉地

# Dean Thomas, who was good with a quill, had offered to forge Uncle Vernon's signature on the form, but as Harry had already told Professor McGonagall he hadn't had it signed, that was no good. 
forge [fɔːdʒ] v. 锻造,铸造;缔造,艰苦做成;【伪造】
signature n. 署名;签名;信号

# Ron halfheartedly suggested the Invisibility Cloak, but Hermione stamped on that one.
# 罗恩半心半意地建议穿隐形衣,但被赫敏踩了一脚.
halfheartedly ['hæf'hɑrtɪdli]  adv. 不认真地;无兴趣地
stamp [stæmp]  vi. 跺脚;捣碎;毁掉

# it's not all it's cracked up to be 事情不像人们说的那么糟

frankly [ˈfræŋkli]  adv. 坦率地;老实说
squabble [ˈskwɒbl] n. 争吵,口角
offhand [ˌɒfˈhænd]  adj. 随便的;即时的;无准备的;即席的
peer v. 凝视,盯着看;
sneak [sniːk] vi. 溜;鬼鬼祟祟做事;向老师打小报告
solitary [ˈsɒlətri] adj. 孤独的;独居的

# jerking out of a doze. 刚从瞌睡中醒来。
jerk vi. 痉挛;急拉;颠簸地行进

listlessly [ˈlɪstləsli] adv. 无精打采地;冷淡地
swing v. 摇摆;悬挂;纵身一跳;使旋转;【(在轴上)转动;】
awe [ɔː] n. 敬畏,惊叹;(古)使人敬畏的力量
avidly [ˈævɪdli] adv. 贪心地;热心地
grumpily [ˈɡrʌmpɪli] adv. 性情乖戾地,脾气粗暴地
wander vi. 徘徊;漫步;迷路;离题
dispiritedly [dɪspɪrɪˈtɪdli] adv. 没精神地;气馁地
suspiciously [səˈspɪʃəsli] adv. 怀疑地;猜疑地
snarl [snɑːl] v. (狗)龇牙狂吠;咆哮着说;
spat [spæt] vi. 争吵;一巴掌打去
snap vi. 咬;厉声说;咯嗒一声关上
glaring [ˈɡleərɪŋ] adj. 耀眼的;瞪视的;炯炯的
corridor  [ˈkɒrɪdɔː(r)] n. 走廊
sickly adv. 病态地
horn n. 喇叭,号角;角
flex vt. 折曲;使收缩
spindly adj. 细长的;纺锤形的
demon n. 恶魔;魔鬼;精力充沛的人;邪恶的事物




# 65%, 28.73 (5.28 9:34->10:06 )
grip n. 紧握;柄;支配;握拍方式;拍柄绷带
brittle adj. 易碎的,脆弱的;易生气的
bare vt. 露出,使赤裸

# Lupin tapped the kettle with his wand and a blast of steam issued suddenly from the spout.
# 卢平用魔杖敲了敲水壶,壶嘴里突然喷出一股蒸气。
issue vt. 发行,发布;发给;放出,【排出】
spout [spaʊt] n. (容器的)嘴;出水管;

twinkle [ˈtwɪŋkl] v. 闪烁;(眼睛)闪亮,闪闪发光;发亮;轻快移动
chipped adj. (杯子等边缘)有缺口的;用碎片组成的;受切损的
brandish vt. 挥舞;炫耀
abruptly [əˈbrʌptli] adv. 突然地;唐突地

# Lupin raised his eyebrows. 卢平扬起眉毛。

shrewdly adv. 精明干练地;机灵地;刁钻地
goblet [ˈɡɒblət] n. 酒杯;高脚杯
faintly adv. 微弱地;模糊地;虚弱地



#  75%, 28.811(5/29 Sat. 9:46->10:14)
concoct [kənˈkɒkt] vt. 捏造;混合而制;调合;图谋
# V-T If you concoct something, especially something unusual, you make it by mixing several things together. 调制
# Eugene was concocting Rossini Cocktails from champagne and pureed raspberries.
# 尤金正在用香槟和覆盆子果泥调制罗西尼鸡尾酒。

brewer [ˈbruːə(r)] n. 啤酒制造者;阴谋家
sniff vt. 嗅;闻;用力吸;发觉
shudder [ˈʃʌdə(r)] vi. 发抖;战栗

# I've been feeling a bit off-color 我一直觉得有点不舒服

blurt [blɜːt] vt. 未加思索地冲口说出;突然说出
plunge [plʌndʒ]  v. 【突然开始】;使突然地下落;猛插;骤降;陡峭地向下倾斜;颠簸;跳进;(使)陷入;栽种

# A shower of brilliantly colored sweets fell into Harry's lap.
# 五颜六色的糖果雨点般地落在哈利的膝头上。

dusk [dʌsk] n. 黄昏,薄暮;幽暗,昏暗
streamer [ˈstriːmə(r)] n. 彩色纸带;饰带;长旗;横幅




# 88%, 28.915 (5/30 19:33->)
burst [bɜːst] v. (器官或血管)爆裂;装满;
animatedly [ˈænɪmeɪtɪdli] adv. 精力旺盛地;活生生地
natural [ˈnætʃrəl] adj. 自然的;物质的;天生的;不做作的
formation [fɔːˈmeɪʃn] n. 形成;构造;编队
spoil [spɔɪl] vt. 溺爱;糟蹋;破坏;掠夺
bustle [ˈbʌsl] v. 四下忙碌;使(人沿某方向)匆忙地走;繁忙
importantly adv. 重要地,重要的是;自命不凡地
holdup  [ˈhəʊldʌp] n. 持枪抢劫;交通阻塞
sweep [swiːp] v. 步态轻盈地走;挥动;迅速传播;扫视,搜索,检查;掠过;梳(头发);蜿蜒
squeeze [skwiːz]  美 [skwiːz] v. 挤;紧握;勒索;压榨;使挤进;(非正式)向……施加压力;(尤于金融或商业)破坏

# The Fat Lady had vanished from her portrait, which had been slashed so viciously that strips of canvas littered the floor; great chunks of it had been torn away completely.
# 胖夫人已经从她的肖像上消失了,画像被恶意地砍得乱七八糟,帆布条散落在地板上。它的大部分已经被完全撕下来了。
slash [slæʃ] vt. 猛砍;鞭打;严厉批评;大幅度裁减或削减
viciously  [ˈvɪʃəsli] adv. 邪恶地;敌意地
chunk [tʃʌŋk] n. 厚块,大块;< 非正式 >相当大的量;[语言]话语组成部分;矮胖的人或物
somber [ˈsɒmbə(r)] adj. 忧郁的;昏暗的;严峻的;阴天的
wreckage [ˈrekɪdʒ] n. (失事船或飞机等的)残骸;(船只等的)失事
taunt [tɔːnt] v. 奚落,逗弄
cackle [ˈkækl] v. (禽,尤指母鸡或鹅)咯咯叫;咯咯地笑;饶舌;喋喋不休
unconvincing [ˌʌnkənˈvɪnsɪŋ] adj. 令人难以信服的,令人怀疑的,不真实的
cradling [ˈkreɪdlɪŋ] v. 轻轻抱着;是……的摇篮(或发源地);把(电话听筒)搁好(cradle 的现在分词)

# 100%, 29.002

3 chapter 09 Grim Defeat //Jim

#0 (5/31  9:23-> 9:45)
prefect [ˈpriːfekt] n. 长官,地方行政长官;级长
disturbance [dɪˈstɜːbəns] n. 干扰;骚乱;忧虑
immensely adv. 极其地,非常地
squashy [ˈskwɒʃi] adj. 熟透的;柔软的;容易压坏的;又湿又软的
prop v. 支撑;放置
burst v. 爆发出;冲开;【闯;】
shudder [ˈʃʌdə(r)] vi. 发抖;战栗
crossly adv. 横地;故意为难地;相反地;发怒地
stealth [stelθ] n. 秘密;秘密行动;鬼祟
enchantment [ɪnˈtʃæntmənt] n. 魅力;魔法;着迷;妖术
prowl [praʊl] v. 潜行;徘徊;搜寻
creak v. (门、木地板等)嘎吱作响;(过劳或紧张)显得虚弱




# 14%, 29.115(6/4 15:00-->15:35)
squint [skwɪnt] vi. 眯眼看;斜视;窥视;偏移
rapt adj. 全神贯注的;入迷的
abash [əˈbæʃ] vt. 使困窘;使羞愧;使局促不安
resentment n. 愤恨,怨恨
starry [ˈstɑːri] adj. 布满星星的;闪闪发光的;星光照耀的;星形的
mouth vt. 做作地说,装腔作势地说;喃喃地说出
shrub [ʃrʌb] n. 灌木;灌木丛
pony n. 矮种马;小型马
duel [ˈdjuːəl] n. 决斗;斗争,抗争
lunatic [ˈluːnətɪk] n. 疯子;疯人
pompous adj. 自大的;浮夸的;华而不实的;爱炫耀的
somber adj. 忧郁的;昏暗的;严峻的;阴天的
wearily [ˈwɪərəli] adv. 疲倦地;无聊地;厌倦地
aback adv. 向后;处于顶风位置;向后地;吓了一跳
exposed adj. 暴露的,无掩蔽的
outrage vt. 凌辱,强奸;对…施暴行;激起愤怒

# Professor McGonagall considered him intently.
# 麦格教授聚精会神地看着他。

prospect [ˈprɒspekt] n. 前途;预期;景色


# The weather worsened steadily as the first Quidditch match drew nearer.
# 随着第一场魁地奇比赛的临近,天气越来越坏。
draw v.来到,来临
# PHRASE If an event or period of time is drawing closer or is drawing nearer, it is approaching. 来临; 临近
#  Next spring's elections are drawing closer. 下一个春季选举即将来临


# 29%, 29.229 (2021/6/9 18:35-->19:24)
undaunted  [ˌʌnˈdɔːntɪd] adj. 勇敢的,无畏的
chorus [ˈkɔːrəs] vt. 合唱;异口同声地说
grind vt. 磨碎;磨快
rumble [ˈrʌmbl] n. 隆隆声;抱怨声
furiously adv. 猛烈地;狂暴地
pushover n. 易于征服或控制的人;容易打败的对手;容易做的事情
bulge [bʌldʒ] vt. 使膨胀;使凸起
howling  [ˈhaʊlɪŋ] adj. 咆哮的;极大的;哭哭啼啼的

# The Slytherin team was looking very smug indeed, and none more so than Malfoy.
# 斯莱特林队显得非常得意,尤其是马尔福。
smug [smʌɡ] adj. 自鸣得意的;自以为是的;整洁的

gale [ɡeɪl] n. [气象] 大风,狂风;(突发的)一阵
pound [paʊnd] vt. 捣烂;敲打;监禁,拘留

# Harry had no room in his head to worry about anything except the match tomorrow.

swerve [swɜːv] n. 转向;偏离的程度
skid [skɪd] n. 打滑;[车辆] 刹车;滑轨,滑动垫木
glitter v. 闪光;闪烁
murmur n. 低语;低语声;低声抱怨;潺潺声
flick v. 轻弹;忽然摇动;轻轻拂去;用(鞭)抽打
werewolf [ˈweəwʊlf] n. 狼人;凶人;残忍狡诈的人
glance v. 瞥闪,瞥见,扫视
sullen [ˈsʌlən]  adj. 愠怒的,不高兴的;(天气)阴沉的;沉闷的
snarl [snɑːl] v. (狗)龇牙狂吠;咆哮着说
snout  [snaʊt] n. 鼻子;猪嘴;
insufferable  [ɪnˈsʌfrəbl] adj. 难以忍受的;不可忍受的;令人厌恶的



# 49%, 29.377 (2021/6/10 9:25 -->9:58 )
loath [ləʊθ] adj. 勉强的;不情愿的(等于loth)
detention [dɪˈtenʃn] n. 拘留;延迟;挽留
prowl [praʊl] v. 潜行;徘徊;搜寻
parchment [ˈpɑːtʃmənt] n. 羊皮纸;羊皮纸文稿
earshot [ˈɪəʃɒt] n. 听力所及之范围
tirade [taɪˈreɪd] n. 激烈的长篇演说
pensively [ˈpensɪvli] adv. 焦虑地;沉思地

# Ron caught up with them five minutes later, in a towering rage.
# 五分钟后,罗恩赶上了他们,气得不得了。

scrub [skrʌb] vt. 用力擦洗;使净化
clench vt. 紧握;
roar [rɔː(r)] vi. 咆哮;吼叫;喧闹

# He sat bolt upright. 
# 他笔直地坐着。

fumble [ˈfʌmbl] v. 笨手笨脚地做;笨嘴拙舌地说话;漏球;摸索;用手笨拙地移动(某物)
rumble vt. 使隆隆响;低沉地说
creak [kriːk] n. 嘎吱声
gale [ɡeɪl] n. [气象] 大风,狂风;(突发的)一阵

# Finally, he gave up any thought of more sleep, got up, dressed, picked up his Nimbus Two Thousand, and walked quietly out of the dormitory.

# As Harry opened the door, something brushed against his leg.
# 哈利开门时,有什么东西碰到了他的腿。






# 60.7%, 29.453 (2021/6/11 21:21 --> 22:05)
reckon [ˈrekən] vt. 测算,估计;认为;计算
suspiciously adv. 怀疑地;猜疑地
nudge [nʌdʒ] v. (用肘)轻推;轻撞;推开;往前挤;劝说;接近

# Harry knew better than to think the match would be canceled;
# 哈利知道比赛不会被取消。

apprehensive [ˌæprɪˈhensɪv] adj. 忧虑的;不安的;敏悟的;知晓的
speedy adj. 快的;迅速的;敏捷的
while v. 消磨(时间)
yawn v. 打哈欠
revive vi. 复兴;复活;苏醒;恢复精神
soothingly [ˈsuːðɪŋli] adv. 安慰地
ferocious [fəˈrəʊʃəs] adj. 残忍的;惊人的
whip [wɪp] v. 抽打;猛然移动
scarlet [ˈskɑːlət] adj. 深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的
pep [pep] n. 活力;锐气,劲头
beckon [ˈbekən] vt. 召唤;吸引

# If the crowd was cheering, they couldn't hear it over the fresh rolls of thunder.
# 即使群众在欢呼,在隆隆的雷声中他们也听不到。

splattering [ˈsplætərɪŋ] n. 飞溅;散点
canary [kəˈneəri] n. 金丝雀;淡黄色,鲜黄色;加纳利甜酒
robe n. 长袍,礼服;制服
squelch [skweltʃ] n. 噪声控制;嘎吱声;
swing v. 摇摆;悬挂
swerve vi. 转弯;突然转向;背离
squint [skwɪnt] vi. 眯眼看;斜视;窥视;偏移
soak [səʊk] vt. 吸收,吸入;沉浸在(工作或学习中);使……上下湿透
commentary [ˈkɒməntri] n. 评论;注释;评注;说明
batter v. 连续猛击;虐待殴打;抨击;(墙)向后倾斜;形成坡度;(风、雨或风暴等的)袭击,打坏

# The crowd was hidden beneath a sea of cloaks and battered umbrellas.
# 人群被淹没在一片斗篷和破伞的海洋中。

unseat [ˌʌnˈsiːt] vt. 罢免;剥夺…的席位

# The sky was getting darker, as though night had decided to come early
# 天空越来越黑了,好像黑夜决定早早来临

# everyone was now so wet, and the rain so thick
# 现在每个人都湿透了,雨又下得很大

# With the first flash of lightning came the sound of Madam Hooch's whistle; Harry could just see the outline of Wood through the thick rain, gesturing him to the ground. 
# The whole team splashed down into the mud.





# 72%, 29.548 (2021/6/12 15:27 --> 16:40)
huddle v. 挤在一起;缩成一团;
exasperated [ɪɡˈzæspəreɪtɪd; ɪɡˈzɑːspəreɪtɪd]adj. 恼怒的;烦恼的;愤怒的

inexplicably [ˌɪnɪkˈsplɪkəbli] adv. 说不清的;无法说明地;令人难以理解地
numb adj. 麻木的,失去知觉的
ducking v. 闪避(duck的ing形式);没入水中
streaking v. 加条纹;飞奔,疾驰(streak 的现在分词)
clap vi. 鼓掌,拍手;啪地关上
silhouette [ˌsɪluˈet] n. 轮廓,剪影
shaggy [ˈʃæɡi] adj. 蓬松的;表面粗糙的;毛发粗浓杂乱的

# Shaking his sodden bangs out of his eyes, he squinted back into the stands.
# 他把湿漉漉的刘海从眼睛里甩出来,眯着眼睛回到看台上。
squint vi. 眯眼看;斜视;窥视;偏移

pelt [pelt] v. 向……连续投掷;连续向……投掷;(雨)倾盆而下;
speck [spek] n. 灰尘;污点;小颗粒
wildly [ˈwaɪldli]  adv. 野生地;野蛮地;狂暴地;鲁莽地;失控地,紊乱地;极其,非常
jolt v. 猛推,搡;使颠簸,使摇动;使震惊,使觉醒;使突然活跃(或有效)
growl v. (动物,尤指狗)发出低吠声;低声咆哮着说;(事物)发隆隆声
whip v. 抽打;猛然移动;
eerie [ˈɪəri] adj. 可怕的;怪异的
roar vi. 咆哮;吼叫;喧闹
horribly [ˈhɒrəbli] adv. 可怕地;非常地
sweep [swiːp] v. 扫去,清除;(迅猛地)推送,吹走;席卷,横扫
numbing [ˈnʌmɪŋ] adj. 使麻木的;使失去感觉的
swirling [swə:liŋ] v. 打旋;(使)旋动;流传(尤用于新闻报道)(swirl 的现在分词)
spatter [ˈspætə(r)] v. 溅;洒;污蔑;洒落;溅出水滴
wing n. 翼;翅膀;飞翔;派别;【侧厅,耳房,厢房】

# It was as though Harry's memory was on fast forward.
# fast forward 快进

gasp vi. 喘气;喘息;渴望
squeaky [ˈskwiːki] adj. 嘎吱作响的
bloodshot [ˈblʌdʃɒt] adj. 充血的
quaking v. (因恐惧或紧张)发抖;震动(quake 的现在分词)
whirl v. (使)旋转,回旋

# Then he magicked you onto a stretcher
# 然后他把你弄上了担架
stretcher [ˈstretʃə(r)] n. 担架;延伸器

hesitantly [ˈhezɪtəntli] adv. 迟疑地;踌躇地
lurch [lɜːtʃ] v. 突然倾斜;(因震惊或惊恐等)心猛地一跳,
splinter [ˈsplɪntə(r)] n. 碎片;微小的东西;极瘦的人

# 100%, 29.763

3 chapter 10 The Marauder's Map //Fry

# 0%, 29.763 (2021/6/20 19:39-->20:12) 32min;
shatter vt. 粉碎;打碎;破坏;破掉;使散开
remnant n. 剩余

# He had a stream of visitors, all intent on cheering him up.
# 来探望他的人络绎不绝,都一心想让他高兴起来。

shrilly [ˈʃrɪlli] adv. 尖声地;耀眼地

# The Gryffindor team visited again on Sunday morning, this time accompanied by Wood, who told Harry (in a hollow, dead sort of voice) that he didn't blame him in the slightest.
# he didn't blame him in the slightest.
# 他一点也不责怪他。

scoff [skɒf] v. 嘲笑,嘲弄;贪婪地吃,狼吞虎咽
fatal [ˈfeɪtl] adj. 致命的;重大的;毁灭性的;命中注定的
haunt [hɔːnt] vt. 常出没于…;萦绕于…;经常去… vi. 出没;作祟
collapse v. (突然)倒塌;(尤指因病重而)倒下,【昏倒;】

# Harry dozed fitfully, sinking into dreams full of clammy, rotted hands and petrified pleading, jerking awake to dwell again on his mother's voice.
# 哈利断断续续地打起盹来,梦见的都是湿漉漉、腐烂了的手和呆滞的恳求声,他猛地惊醒,又想起了母亲的声音。
doze [dəʊz]vt. 打瞌睡度过
fitfully [ˈfɪtfəli] adv. 断断续续地;发作地
clammy adj. 湿粘的;湿冷的
petrify [ˈpetrɪfaɪ] vi. 石化;惊呆
jerk [dʒɜːk] vi. 痉挛;急拉;颠簸地行进
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;【细想某事】

bustle n. 喧闹;(旧时女子用的)裙撑
taunt v. 奚落,逗弄
glee n. 快乐;欢欣;重唱歌曲

cracked [krækt]  adj. 破裂的;(声音)嘶哑的;(非正式)精神失常的,发疯的
slippery [ˈslɪpəri] adj. 滑的;狡猾的;不稳定的
crocodile [ˈkrɒkədaɪl]  n. 鳄鱼






# 8%, 29.838 (2021/6/21 9:32--> 10:04) 30min
babble n. 嘈杂的人声;含糊不清的话;胡言乱语;
indignation n. 愤慨;愤怒;义愤
wisp [wɪsp] n. 小捆;小束 vt. 把…卷成一捆
frail [freɪl] adj. 脆弱的;虚弱的 n. 灯心草篓;少妇;少女

# Lures travelers into bogs
# 把旅客诱入沼泽
bog  [bɒɡ] n. 沼泽;泥塘
hop [hɒp] v. 单足跳行

squelch [skweltʃ] vt. 消除;镇压;压碎;使…咯吱咯吱的响
double [ˈdʌbl] v. 加倍;对折

# "I heard about the match," said Lupin, turning back to his desk and starting to pile books into his briefcase
pile vt. 累积;打桩于 【堆放】 vi. 挤;堆积;积累

# The tree smashed it to bits. 树把它砸成了碎片

whomp [wɒmp] vt. 重击;彻底击败

# I don't think any of us have seen Professor Dumbledore that angry.

# They have been growing restless for some time -- furious at his refusal to let them inside the grounds..
# 一段时间以来,他们变得焦躁不安,对他不让他们进入场地感到愤怒。
restless [ˈrestləs] adj. 焦躁不安的;不安宁的;得不到满足的

affect [əˈfekt] vt. 影响;感染;感动;假装

# A ray of wintery sunlight fell across the classroom, illuminating Lupin's gray hairs and the lines on his young face.
# 一缕冬日的阳光照在教室上,照亮了卢平灰白的头发和他年轻脸上的皱纹。
wintery [ˈwɪntri] adj. 寒冷的;冷淡的(等于wintry)









# 15%, 29.918 (2021/7/1 8:53 -->9:41 ) 45min;

# Dementors are among the foulest creatures that walk this earth. They infest the darkest, filthiest places, they glory in decay and despair, they drain peace, hope, and happiness out of the air around them.
# 摄魂怪是地球上最邪恶的生物之一。他们出没于最黑暗、最肮脏的地方,他们以腐朽和绝望为傲,他们吸干周围空气中的和平、希望和幸福。
foul [faʊl] adj. 犯规的;邪恶的;污秽的;淤塞的
infest [ɪnˈfest] vt. 骚扰;寄生于;大批出没;大批滋生
filthy [ˈfɪlθi] adj. 肮脏的;污秽的;猥亵的

# they glory in decay and despair
# 他们以腐朽和绝望为荣

prey [preɪ] n. 猎物;受害者,牺牲品;(情绪易受伤的)脆弱的人;掠夺品
grimly [ˈɡrɪmli] adv. 可怕地;冷酷地;严格地
stoop [stuːp] vi. 弯腰;屈服;堕落

flatten [ˈflætn] vt. 击败,摧毁;使……平坦

# Harry's mood took a definite upturn. 哈利的心情明显好转了。

# Gryffindor were not out of the running after all, although they could not afford to lose another match.
# 格兰芬多队还没有被淘汰,尽管他们不能再输一场比赛了。

haze [heɪz] n. 阴霾;薄雾;疑惑
repossess [ˌriːpəˈzes] vt. 收回;取复;重新获得

# Two weeks before the end of the term, the sky lightened suddenly to a dazzling, opaline white and the muddy grounds were revealed one morning covered in glittering frost.
# 在学期结束的前两周,天空突然变亮,变成了一种耀眼的乳白色,泥泞的地面在一个早晨被一层闪闪发光的霜覆盖着。
opaline [ˈəʊp(ə)laɪn; -lɪn] n. 乳白色;乳白玻璃 adj. 蛋白石的,蛋白石状的;发乳光的;乳白色的

# The students were all happily discussing their plans for the holidays. Both Ron and Hermione had decided to remain at Hogwarts.
remain vi. 剩余,剩下;【留下,逗留】








# 25.5%, 30.018 (2021/7/2 9:40-->10:05) 25min;
jerky [ˈdʒɜːki] adj. 不平稳的;急促而不流畅的;抽筋的

# On the Saturday morning of the Hogsmeade trip, Harry bid good-bye to Ron and Hermione
bid [bɪd] v. 出价;叫牌;【向……表示问候;】

scarves [skɑːvz] n. 围巾;领带(scarf的复数);截面

# Snow had started to fall outside the windows, and the castle was very still and quiet.
# 窗外开始下雪了,城堡非常安静。

humpback [ˈhʌmpbæk] n. 座头鲸;驼背
festive [ˈfestɪv] adj. 节日的;喜庆的;欢乐的
wink [wɪŋk] v. 眨眼;使眼色;闪烁 n. 眨眼;
flourish [ˈflʌrɪʃ] n. 【夸张动作;】出色部分;华丽辞藻;
fondly [ˈfɒndli] adv. 天真地;怜爱地;【温柔地】

wrench [rentʃ] n. 扳手,扳钳;扭伤;【痛苦;】歪曲;猛扭
bequeath [bɪˈkwiːð] vt. 遗赠;把…遗赠给;把…传下去
grimace [ˈɡrɪməs; ɡrɪˈmeɪs] n. 鬼脸;怪相;痛苦的表情
mortally [ˈmɔːtəli]adv. 致命地;非常
carefree [ˈkeəfriː] adj. 无忧无虑的;不负责的
snort [snɔːt] vi. 轻蔑或愤怒地发出哼声;喷出蒸汽声
detention [dɪˈtenʃn] n. 拘留;延迟;挽留
drawer [drɔ:(r)] n. 抽屉;








# 32%, 30.088 (2021/7/12 9:13-->9:43) 30min;
diversion [daɪˈvɜːʃn] n. 转移;消遣;分散注意力
whip [wɪp] n. 鞭子;鞭策者;v. 抽打;【猛然移动;】
confiscate [ˈkɒnfɪskeɪt] vt. 没收;充公;查抄 adj. 被没收的
smirk [smɜːk] v. 得意地笑,幸灾乐祸地笑,傻笑;假笑;

# You're winding me up 你在吓唬我

crisscross [ˈkrɪs krɒs] v. 在……上构成十字形图案


# They joined each other, they crisscrossed, they fanned into every corner of the parchment;
# 它们相互连接,交叉,扇形地伸展到羊皮纸的每个角落
fan [fæn] v. 煽动,激起;飘动;驱散;【扩散;辐射;(衣物)呈半圆形展开】

proclaim [prəˈkleɪm] vt. 宣告,公布;声明;表明;赞扬
minuscule [ˈmɪnəskjuːl] adj. 极小的;(字母)小写;微不足道的(非正式)
astound [əˈstaʊnd] vt. 使惊骇;使震惊
prowl [praʊl] v. 潜行;徘徊;搜寻

# trophy room 纪念品陈列室
trophy [ˈtrəʊfi] n. 奖品;战利品;纪念品 vt. 用战利品装饰 adj. 显示身份的;有威望的

hump [hʌmp] n. 驼峰;驼背;圆形隆起物
owe [əʊ] vt. 欠;感激;应给予;应该把……归功于

solemnly [ˈsɒləmli] adv. 庄严地;严肃地
briskly [ˈbrɪskli] adv. 迅速地;活泼地;尖刻地
uncanny [ʌnˈkæni] adj. 神秘的;离奇的;可怕的
impersonation [ɪmˌpɜːsəˈneɪʃn]n. 扮演;模仿;装扮
winking [ˈwɪŋkɪŋ] n. 眨眼(wink的ing形式);目语 v. 眨眼(wink的ing形式)








# 39.8%, 30.167  (2021/7/18 16:44-->17:35) 35+15=50min;
smirk [smɜːk] v. 得意地笑,幸灾乐祸地笑,傻笑;
minute [ˈmɪnɪt] adj. 微小的,详细的
hump [hʌmp] n. 驼峰;驼背;圆形隆起物

# pitch dark 非常黑,伸手不见五指

apprehensive [ˌæprɪˈhensɪv] adj. 忧虑的;不安的;敏悟的;知晓的
burrow [ˈbʌrəʊ] n. (动物的,尤指兔子挖的)洞穴,地洞
trapdoor [ˈtræpdɔː(r)]  n. 地板门;活板门;井盖门
peer [pɪə(r)] n. 同等地位的人,同龄人;贵族 v. 【凝视,盯着看】;隐现;看见;匹配
edge [edʒ] n. 边缘;优势;刀刃;锋利
cellar [ˈselə(r)] n. 地窖;酒窖;地下室
crate [kreɪt] n. 板条箱;篓
replace [rɪˈpleɪs] vt. 取代,代替;替换,更换;归还,偿还;【把…放回原处】

# Harry crept slowly toward the wooden staircase that led upstairs.
# 哈利慢慢地爬向通往楼上的木楼梯。
upstairs [ˌʌpˈsteəz] n. 楼上

tinkle [ˈtɪŋkl] v. 发叮当(或清脆)声;撒尿(非正式)
dodge [dɒdʒ] v. 躲开;迅速让开;逃避;
backside [ˈbæksaɪd] n. 背部;后方;臀部
succulent [ˈsʌkjələnt] adj. 多汁的;多水分的;多汁性的
creamy [ˈkriːmi] adj. 奶油色的;乳脂状的;含乳脂的
nougat [ˈnuːɡɑː] n. 牛轧糖;奶油杏仁糖
coconut [ˈkəʊkənʌt] n. 椰子;椰子肉
toffee [ˈtɒfi] n. 乳脂糖,太妃糖
barrel [ˈbærəl] n. 桶; 一桶(的量);
levitate [ˈlevɪteɪt] vt. 使轻轻浮起;使飘浮空中 vi. 轻轻浮起;飘浮空中
bluebell [ˈbluːbel] n. 野风信子










# 54.4%, 30.299 (2021/7/22 8:50->9:41) 50min;
sneak [sniːk] vi. 溜;鬼鬼祟祟做事
outrage [ˈaʊtreɪdʒ] n. 愤怒,愤慨;暴行;侮辱
ludicrous [ˈluːdɪkrəs] adj. 滑稽的;荒唐的
goggle [ˈɡɒɡl] v. 瞪大眼睛看;(眼睛)突出
nick [nɪk] n. [非正式] 偷窃,骗取;
cellar [ˈselə(r)] n. 地窖;酒窖;地下室
patrol [pəˈtrəʊl] n. 巡逻;巡逻队;侦察队
sundown [ˈsʌndaʊn] n. 日落;阔缘的女帽

# This measure has been put in place for the safety of Hogsmeade residents and will be lifted upon the recapture of Sirius Black.
# 这项措施是为了霍格莫德村居民的安全而实施的,一旦小天狼星布莱克被抓回来,这项措施就会解除。

advisable [ədˈvaɪzəbl] adj. 明智的,可取的,适当的
nightfall [ˈnaɪtfɔːl] n. 黄昏;傍晚;日暮
swarm [swɔːm] n. 一大群;蜂群;v. 成群来回移动;
mullion [ˈmʌliən] n. (窗子的)竖框;放射状框;直棂
swirl [swɜːl] v. 盘绕,打旋;使成漩涡;流传;眩晕
wallop [ˈwɒləp] v. (非正式)猛击,痛打;
blizzard [ˈblɪzəd] n. 暴风雪,大风雪;大打击

# Hogsmeade looked like a Christmas card; 
# the little thatched cottages and shops were all covered in a layer of crisp snow; 
# there were holly wreaths on the doors and strings of enchanted candles hanging in the trees.
# 霍格莫德村像一张圣诞卡;小茅屋和小铺子都盖上了一层清脆的雪;门上挂着冬青花环,树上挂着一串串施了魔法的蜡烛。
thatch [θætʃ] n. 茅草,杂草;浓密的头发;茅草屋顶 vt. 用茅草覆盖屋顶
cottage [ˈkɒtɪdʒ] n. 小屋;村舍
crisp [krɪsp] adj. 脆的;新鲜的;易碎的

# holly wreaths 冬青花环
holly [ˈhɒli] n. 冬青树
wreath [riːθ] n. 花冠;圈状物

enchanted [ɪnˈtʃɑːntɪd] adj. 被施魔法的
bow [baʊ; bəʊ] n. 弓;蝴蝶结;鞠躬;琴弓;船头 vt. 【低(头);屈从】
scarves [skɑːvz] n. 围巾;领带(scarf的复数);截面
chattering [ˈtʃætərɪŋ] n. (机器)颤振,震颤;喋喋不休;(动物发出的)鸣叫声

# Harry was more than willing; the wind was fierce and his hands were freezing, so they crossed the road, and in a few minutes were entering the tiny inn.
# 哈利非常愿意。寒风凛冽,他的手冻僵了。他们穿过马路,几分钟后就进了那家小旅馆。

curvy [ˈkɜːvi] adj. 弯曲的;曲线美的
rowdy [ˈraʊdi] adj. 吵闹的;粗暴的
tankard [ˈtæŋkəd] n. 一大杯之量;大啤酒杯

# A sudden breeze ruffled his hair. The door of the Three Broomsticks had opened again. Harry looked over the rim of his tankard and choked.
# 突然一阵微风吹乱了他的头发。三把扫帚(酒吧)的门又开了。哈利从他的大酒杯边缘往外看了看,呛住了。
ruffle [ˈrʌfl] v. (用手指)将头发弄乱;

flurry[ˈflʌri] n. 慌张;疾风;飓风;骚动;一阵忙乱(或激动、兴奋等);小阵雪(或雨等);
snowflake [ˈsnəʊfleɪk] n. 雪花;雪片莲;







# 66.9%, 30.436 (2021/8/12 9:40-->10:21) 40min;
portly [ˈpɔːtli]  adj. 肥胖的;魁伟的
lime [laɪm] n. 石灰;酸橙;绿黄色 vt. 撒石灰于;涂粘鸟胶于 adj. 绿黄色的
bowler [ˈbəʊlə(r)] n. 圆顶礼帽;投球手;玩滚球的人
pinstriped [ˈpɪnstraɪpt] adj. 细直条纹的

# In an instant, 瞬间;马上
instant [ˈɪnstənt] adj. 立即的;紧急的;紧迫的 n. 瞬间;立即;片刻
stool [stuːl] n. 【凳子】;粪便;厕所
crouch [kraʊtʃ] v. 蹲伏;俯身接近
tankard [ˈtæŋkəd] n. 一大杯之量;大啤酒杯
clutch [klʌtʃ] v. 紧握;(因害怕或痛苦)突然抓住;突然感到恐惧
thump [θʌmp] v. 捶击;猛力地移动;重步走;怦怦直跳;(非正式)彻底击垮
grunt [ɡrʌnt] n. 【咕哝,呼噜声】;工作乏味收入低的工人;步兵;(机动车辆的)动力;石鲈鱼
sparkly [ˈspɑːk(ə)li] adj. 耀眼的
turquoise [ˈtɜːkwɔɪz] n. 绿松石;蓝绿色 adj. 蓝绿色的

# Four pints of mulled mead 四品脱的蜂蜜酒
mull [mʌl] vt. 研磨;思索或思考某事物;使醉
mead [miːd] n. 蜂蜜酒;草地
cherry [ˈtʃeri] n. 樱桃;樱桃树;如樱桃的鲜红色;处女膜,处女
syrup [ˈsɪrəp] n. 糖浆,果汁;含药糖浆

smack [smæk] v. 掌掴,打;使劲放、扔、摔;强力打进,碰撞;【咂嘴;】甩鞭子;带……的味道
currant [ˈkʌrənt] n. 无籽葡萄干(用于糕饼);红醋栗,茶蔍子
rum [rʌm] n. 朗姆酒
glittering [ˈɡlɪtərɪŋ] adj. 闪闪发光的;辉煌的,显赫的;盛大的,华丽的
pounding [ˈpaʊndɪŋ] n. 重击;重击声;
twitch [twɪtʃ] v. 抽搐;猛拉;扯绳勒(马)n. 抽搐;晃动;急拉;(一阵)感觉;马勒

# what brings you to this neck of the woods 什么风把你吹到这里来了

exasperated [ɪɡˈzæspəreɪtɪd; ɪɡˈzɑːspəreɪtɪd] adj. 恼怒的;烦恼的;愤怒的

# a slight edge to her voice 她的声音有点尖利

squeak [skwiːk] vi. 告密;吱吱叫;侥幸成功
dangle [ˈdæŋɡl] v. (使)摇晃地悬挂着;提着;炫示;
demur [dɪˈmɜː(r)] vi. 反对;抗辩;提出异议




# 74.4%, 30.513 (2021/8/12 19:50->21:07) 1h15min = 75min;
mead [miːd] n. 蜂蜜酒;草地
gruffly [ˈɡrʌfli] adv. 粗暴地;粗声地;生硬地
alive [əˈlaɪv] adj. 活着的;活泼的;有生气的
clunk [klʌŋk] n. 沉闷的金属声
ringleader [ˈrɪŋliːdə(r)] n. 罪魁祸首;元凶
chimed [tʃaɪmd] v. 鸣;打;和协
inseparable [ɪnˈseprəbl] adj. 不可分的;不愿分开的;
torment [ˈtɔːment; tɔːˈment] n. 痛苦,苦恼;痛苦的根源;折磨;使人痛苦的(人或物)v. 【折磨,使痛苦】;纠缠,作弄;骚扰,捉弄,戏弄

# be in league with 和一个团队 ; 沆瀣一气

rumble [ˈrʌmbl] vt. 使隆隆响;低沉地说 n. 隆隆声;抱怨声

# tipped him off 向他反映了

squeak [skwiːk] vi. 告密;吱吱叫;侥幸成功
concealment [kənˈsiːlmənt] n. 隐藏,隐蔽;隐匿处
divulge [daɪˈvʌldʒ] vt. 泄露;暴露
gasp [ɡɑːsp] vi. 喘气;喘息;渴望

# "Indeed, he had suspected for some time that someone on our side had turned traitor and was passing a lot of information to You-Know-Who."
# 确实,一段时间以来,他一直怀疑我们这边有人变成了叛徒,向神秘人传递了大量信息。
traitor [ˈtreɪtə(r)] n. 叛徒;卖国贼;背信弃义的人

# Black was tired of his double-agent role, he was ready to declare his support openly for You-Know-Who, and he seems to have planned this for the moment of the Potters' death.
# 布莱克厌倦了他的双面间谍角色,他准备公开宣布他支持神秘人,而且他似乎是为波特夫妇死的那一刻计划的。

downfall [ˈdaʊnfɔːl] n. 垮台;衰败;落下;大雨

# And this left Black in a very nasty position indeed. 
# 这让布莱克陷入了非常不利的境地。
# His master had fallen at the very moment when he, Black, had shown his true colors as a traitor.
# 就在他布莱克显露出叛徒的真面目的那一刻,他的主人倒下了。
nasty [ˈnɑːsti] adj. 极差的;恶心的;恶意的;有害的;严重的(伤、疾病);粗鲁的,下流的;可恶的;难对付的


pitch [pɪtʃ] v. 投掷;投(球)
smithereens [ˌsmɪðəˈriːnz] n. 碎片

thickly [ˈθɪkli] adv. 厚地;浓地
dueling [ˈdjuːəlɪŋ] v. 决斗,竞争(duel 的现在分词)
squad [skwɒd]  美 [skwɑːd] n. 班;小队;五人组
crater [ˈkreɪtə(r)] n. 火山口;弹坑
sewer [ˈsuːə(r); ˈsjuːə(r)] n. 下水道;阴沟;裁缝师
thickly [ˈθɪkli] adv. 厚地;浓地
unhinged [ʌnˈhɪndʒd] adj. 精神错乱的 v. 使精神失常;使不稳,扰乱

# The murder of Pettigrew and all those Muggles was the action of a cornered and desperate man -- cruel... pointless.
# 杀死小矮星彼得和那么多麻瓜是一个走投无路、绝望的人的行为——残忍……毫无意义的。
cornered [ˈkɔːnəd] adj. 有角的;被困得走投无路的 vt. 把…逼入绝境(corner的过去式)
desperate [ˈdespərət] adj. 不顾一切的;令人绝望的;极度渴望的

unnerving [ˌʌnˈnɜːvɪŋ] adj. 使人紧张不安的
astound [əˈstaʊnd] vt. 使惊骇;使震惊
gracious [ˈɡreɪʃəs] adj. 亲切的;高尚的;和蔼的;雅致的 int. 天哪;哎呀
evasively [ɪˈveɪsɪvli] adv. 逃避地;推诿地

# long before 很早以前;在…以前很久

shudder [ˈʃʌdə(r)] n. 发抖;战栗;震动 vi. 发抖;战栗
chink [tʃɪŋk] n. 裂缝;叮当声;裂口
flurry [ˈflʌri] n. 疾风;飓风;骚动;一阵忙乱(或激动、兴奋等);【小阵雪(或雨等)】

# They were both staring at him, lost for words.
# 他们两个人都盯着他,说不出话来。



#100%, 30.765

3 chapter 11 THE FIREBOLT //Fry

# 0%, 30.765 (2021/8/19 9:40--> 10:10) 30min 
cellar [ˈselə(r)] n. 地窖;酒窖;地下室
pound [paʊnd] n. 英镑;重击,重击声;兽栏;拘留所 vt. 捣烂;敲打;监禁,拘留 vi. 连续重击,【猛击】

# Harry, who didn't want Fred and George asking him whether he'd reached Hogsmeade or not, sneaked quietly up to the empty dormitory and headed straight for his bedside cabinet.
# 哈利不想让弗雷德和乔治问他有没有到霍格莫德村,就悄悄地溜进空荡荡的宿舍,径直朝他的床头柜走去。
sneak [sniːk] vi. 溜;鬼鬼祟祟做事;向老师打小报告
cabinet [ˈkæbɪnət] n. 内阁;橱柜;展览艺术品的小陈列室;外壳

# He pushed his books aside and quickly found what he was looking for -- the leather-bound photo album Hagrid had given him two years ago, which was full of wizard pictures of his mother and father. 
# 他把书推到一边,很快就找到了他要找的东西——海格两年前送给他的皮面相册,里面全是他父母的魔法(巫师)照片。
leather [ˈleðə(r)] n. 皮革;皮革制品
album [ˈælbəm] n. 相簿;唱片集;集邮簿;签名纪念册
wizard [ˈwɪzəd] n. 男巫,巫师;术士;奇才;向导程序

hanging [ˈhæŋɪŋ] n. 悬挂;绞刑;帘子,幔帐
inherit [ɪnˈherɪt] vt. 继承;遗传而得
alight [əˈlaɪt] adj. 燃烧着的;闪亮的;(兴奋得)神采飞扬的







# 5.4%, 30.812 (2021/8/19 13:09-> 13:29,  14:28->14:38) 30min; 

# His face wasn't sunken and waxy, but handsome, full of laughter.
# 他的脸不是凹陷的蜡黄的,而是英俊的,充满了笑声。
waxy [ˈwæksi] adj. 蜡制的;像蜡的,质地光滑的,柔软的;蜡色的,【苍白的;】
unrecognizable [ˌʌnrekəɡˈnaɪzəbl; ˌʌnˈrekəɡnaɪzəbl] adj. 难以辨认的,无法识别的

# Harry slammed the album shut, reached over and stuffed it back into his cabinet, took off his robe and glasses and got into bed, making sure the hangings were hiding him from view.
# 哈利砰地合上相册,伸手把它塞回柜子里,脱下睡袍和眼镜,钻进了床上,确保帷幔把他遮住了。
slam [slæm] v. 砰地关上;用力一放(或摔、推)
shut [ʃʌt] vt. 关闭;停业;幽禁 vi. 关上;停止营业 【n. 关闭】
stuff [stʌf] n. 东西;材料;填充物;素材资料 vt. 塞满;【填塞;】让吃饱

# He heard Ron leave again, and rolled over on his back, his eyes wide open.
# 他听见罗恩又离开了,便翻了个身,眼睛睁得大大的。
# rolled over on his back 翻了个身

course [kɔːs] n. 科目;课程;过程;进程;道路;路线,航向;一道菜 vt. 追赶;跑过 vi. 指引航线;【快跑】
shrilly [ˈʃrɪlli] adv. 【尖声地】;耀眼地 adj. 尖声的;耀眼的
peppermint [ˈpepəmɪnt]  n. 薄荷;薄荷油;胡椒薄荷;薄荷糖
massage [ˈmæsɑːʒ] n. 按摩,推拿 v. 按摩;用……揉擦;篡改(数字);奉承
slump [slʌmp] v. (价格、数量等)骤降;重重地坐下(或倒下);惨败;(肩或脑袋)耷拉着

# Crookshanks was spread out in front of the fire like a large, ginger rug.
# 克鲁克山(猫的名字)在炉火前伸展开,像一张姜黄色的大地毯。
ginger [ˈdʒɪndʒə(r)] n. 姜;姜黄色;精力;有姜味 vt. 用姜给…调味;使某人有活力 【adj. 姜黄色的】
rug [rʌɡ]  美 [rʌɡ] n. 小地毯;毛皮地毯;男子假发





# 12.7%, 30.865 (2021/8/20 21:00--> 22:04) 60min;
peer [pɪə(r)] n. 同等地位的人,同龄人;贵族 v. 【凝视,盯着看】;隐现;看见;匹配

# you must be really upset about what we heard yesterday.
# 你对我们昨天听到的事一定很生气。
upset adj. 心烦的;混乱的;弄翻的

# Harry could tell they had rehearsed this conversation while he had been asleep.
# 哈利看得出来,他们在他睡着的时候就排练过这段对话。

apprehensive [ˌæprɪˈhensɪv] adj. 忧虑的;不安的;敏悟的;知晓的
tense [tens] adj. 紧张的;拉紧的

# All he knew was that the idea of doing nothing, while Black was at liberty, was almost more than he could stand.
# 他只知道,当布莱克自由自在的时候,他却什么也不做,这几乎使他无法忍受。
liberty [ˈlɪbəti] n. 自由;许可;冒失
stand [stænd] vi. 站立;位于;停滞 vt. 使站立;【忍受;】抵抗

abruptly [əˈbrʌptli] adv. 突然地;唐突地
revenge [rɪˈvendʒ] n. 报复;复仇
furiously [ˈfjʊəriəsli] adv. 猛烈地;狂暴地
grip [ɡrɪp] n. 紧握;柄;支配;握拍方式;拍柄绷带
sensible [ˈsensəbl] adj. 明智的;通情达理的;合乎情理的;意识到的,能感觉到的

# you'd be Playing right into Black's hands if you went looking for him.
# 如果你去找布莱克,就正中他下怀了

# There was a silence in which Crookshanks stretched luxuriously flexing his claws.
# 一阵沉默,克鲁克山(猫名字)伸了伸懒腰,舒服地挠着爪子。
luxuriously [lʌɡˈʒʊəriəsli] adv. 豪华地;奢侈地
flex [fleks] vt. 折曲;使收缩

# Further discussion of Sirius Black plainly wasn't what Ron had had in mind.
# 罗恩显然不是想进一步讨论小天狼星布莱克。
plainly [ˈpleɪnli] adv. 明白地;坦率地;平坦地;朴素地

hastily [ˈheɪstɪli] adv. 匆忙地;急速地;慌忙地
cloak [kləʊk] n. (尤指旧时的)披风,斗篷
oak [əʊk] n. 橡树;橡木色;橡木家具 adj. 栎树的;栎木制的

# They made their way slowly down the lawn, making a shallow trench in the glittering, powdery snow, their socks and the hems of their cloaks soaked and freezing. 
# 他们沿着草坪慢慢地走着,在闪闪发光的粉状雪上走出了一条浅沟,袜子和斗篷的下摆都湿透了,结冰了。
lawn [lɔːn] n. 草地;草坪
trench [trentʃ] n. 沟,沟渠;战壕;堑壕
powdery [ˈpaʊdəri] adj. 粉的;粉状的;布满粉状物的
hem [hem] n. 边,边缘;摺边
soak [səʊk] vt. 吸收,吸入;沉浸在(工作或学习中);【使……上下湿透】  vi. 浸泡;渗透 n. 浸;湿透;大雨
freezing [ˈfriːzɪŋ] adj. 冰点以下的,结冰的

# The Forbidden Forest looked as though it had been enchanted, each tree smattered with silver, and Hagrid's cabin looked like an iced cake.
# 禁林看上去好像被施了魔法,每棵树都点缀着银色,海格的小屋看上去就像一块冰蛋糕。
enchant [ɪnˈtʃɑːnt] v. 使着迷,使迷惑;施魔法于
smatter [ˈsmætə(r)] v. 略知,稍懂;涉猎;东拉西扯 n. 一知半解

weird [wɪəd] adj. 怪异的;不可思议的;超自然的
throb [θrɒb] v. (有规律地)抽动;(有节奏地)跳动;抽搐,阵痛;热闹 n. (强烈有规律的)跳动;抽搐,阵痛
moan [məʊn] vi. 抱怨,悲叹;呻吟 n. 呻吟声;悲叹
thump [θʌmp] v. 捶击;猛力地移动;重步走;怦怦直跳;
creak [kriːk] v. (门、木地板等)嘎吱作响;(过劳或紧张)显得虚弱 n. 嘎吱声

swollen [ˈswəʊlən] adj. 肿胀的,浮肿的;浮夸的;激动兴奋的 v. 膨胀;隆起(swell的过去分词)
splash [splæʃ] v. 泼洒;把(水、泥等)泼在……上;(在水中)溅着水花行走;(在显著位置)刊登
leather  adj. 皮的;皮革制的
vest [vest] n. 背心;汗衫
bellow [ˈbeləʊ] vt. (人、动物)惨叫;(公牛等)吼叫;(对某人)大声吼叫;大声地不和调地唱歌
heave [hiːv] vt. 举起;使起伏;投掷;恶心;发出(叹息等) vi. 起伏;举起;喘息;呕吐
slump [slʌmp] v. (价格、数量等)骤降;重重地坐下(或倒下);惨败;(肩或脑袋)耷拉着

tangled [ˈtæŋɡld] adj. 紊乱的;纠缠的;缠结的;复杂的
glazed [ɡleɪzd] adj. 光滑的;像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的
aghast [əˈɡɑːst] adj. 吓呆的,惊骇的;吃惊的
redouble [ˌriːˈdʌbl] vt. 再加倍;把…再折叠;循著…折回 vi. 加倍;回响;急速折回
shove [ʃʌv] vt. 挤;强使;撞;猛推

uphold [ʌpˈhəʊld] vt. 支撑;鼓励;赞成;举起
whip [wɪp] n. 鞭子;鞭策者;v. 抽打;【猛然移动;】促使,煽动;搅打(蛋,奶油);用细绳缠绕加固;急走;拍击






# 33.6%, 31.04 (2021/8/22 22:02--> 22:18) 15min;
chomp [tʃɒmp] vi. 格格地咬牙,咬响牙齿;切齿
ooze [uːz] vt. 渗出;泄漏 vi. 渗出;泄漏
wail [weɪl] vi. 哀号;悲叹
lurch [lɜːtʃ] v. 突然倾斜; n. 突然倾斜;失败,挫折;蹒跚
lurk [lɜːk] vi. 潜伏;潜藏;埋伏
berate [bɪˈreɪt] vt. 严责;申斥
bait [beɪt] n. 饵;诱饵;诱惑物;被故意激怒 v. 上饵;故意激怒,招惹;(放犬)折磨或攻击(动物)





# 39%, 31.086 (2021/8/23 9:27--> 9:58) 30min;
howl [haʊl] v. (狗、狼等)嚎叫;
upset [ˌʌpˈset] vt. 使心烦;颠覆;扰乱
shrug [ʃrʌɡ] vt. 耸肩,耸肩表示
boarhound ['bɔːhaʊnd] n. 猎野猪的大猎狗
timidly [ˈtɪmɪdli] adv. 羞怯地;胆小地
stroke[strəʊk] vt. (用笔等)画;【轻抚;】
gloomily [ˈɡluːmɪli] adv. 沮丧地;黑暗地;阴沉地
lettuce [ˈletɪs] n. [园艺] 生菜;莴苣;(美)纸币
twitch [twɪtʃ] v. 抽搐;猛拉;扯绳勒(马)
ruddy [ˈrʌdi] adj. 红的;红润的 adv. 【极度;非常】
shudder [ˈʃʌdə(r)] n. 发抖;战栗;震动
gulp [ɡʌlp] v. 狼吞虎咽地吃;大口地吸;哽住;喘不过气 n. 一大口(尤指液体);吞饮的量;吞咽

breathlessly [ˈbreθləsli] adv. 气喘地;屏息地

# They had never heard Hagrid talk about his brief spell in Azkaban before.
# 他们从来没有听海格说起过他在阿兹卡班的短暂经历。
brief adj. 简短的,简洁的;短暂的,草率的
spell n. 咒语,符咒;着魔;【一段时间;】魅力,魔力;休息期

awful [ˈɔːfl] adj. 可怕的;极坏的;极讨厌的;
snort [snɔːt] vi. 轻蔑或愤怒地发出哼声;喷出蒸汽声
leech [liːtʃ] n. 水蛭;吸血鬼;榨取他人利益的人 vt. 以水蛭吸血;依附并榨取
nevertheless [ˌnevəðəˈles] adv. 然而,不过;虽然如此
brood [bruːd] v. 焦虑,忧思;孵(蛋);【念念不忘;】孕育(幼卵)


# The three of them sat in front of the roaring fire, slowly turning the pages of dusty volumes about famous cases of marauding beasts, speaking occasionally when they ran across something relevant.
# 三个人坐在熊熊燃烧的炉火前,慢慢地翻动着那些满是灰尘的书,书里讲的是著名的野兽劫掠案,偶然碰到一些有关的事情,他们就说几句话。
roar [rɔː(r)] n. 咆哮;吼;轰鸣 vi. 咆哮;吼叫;喧闹
maraud [məˈrɔːd] v. 掠夺,抢劫;袭击 n. 掠夺;袭击







# 48.8%, 31.166 (2021/8/24 9:48--> 10:42) 50min;
convicted [kənˈvɪktɪd] adj. 证明有罪的;已被判刑的 v. 证明……有罪;宣判(某人)有罪;
disgusting [dɪsˈɡʌstɪŋ] adj. 令人厌恶的
manticore ['mæntɪkɔː]  n. (传说中的)人头狮身龙(蝎)尾怪兽
savage [ˈsævɪdʒ] vt. 【乱咬】;粗暴的对待 adj. 野蛮的;残酷的;狂怒的;荒凉的 n. 未开化的人;粗鲁的人;残暴成性的人 

# Meanwhile, in the rest of the castle, the usual magnificent Christmas decorations had been put up, despite the fact that hardly any of the students remained to enjoy them.
# 与此同时,城堡的其他地方也挂上了平常那种华丽的圣诞装饰,尽管几乎没有哪个学生留下来欣赏它们。
magnificent adj. 高尚的;壮丽的;华丽的;宏伟的
decoration n. 装饰,装潢;装饰品;奖章

streamer [ˈstriːmə(r)] n. 彩色纸带;饰带;长旗;横幅
holly [ˈhɒli] n. 冬青树(等于holm oak) adj. 冬青属植物的
mistletoe [ˈmɪsltəʊ; ˈmɪzltəʊ] n. [中医] 槲寄生(一种常用作圣诞节室内悬挂的植物)
strung [strʌŋ] v. 悬挂;用线串;给……装弦;去掉(豆荚)的筋;当特约记者;确定击球顺序;(非正式)欺骗(string 的过去式和过去分词)
string [strɪŋ] n. 线,弦,细绳;一串,一行 vt. 悬挂;系;扎;用线(或细绳等)串,把……连在一起
shone [ʃɒn] v. 发光;把……照向;擦亮;出色;反光;(眼睛等)发亮(shine 的过去式及过去分词)

# A powerful and delicious smell of cooking pervaded the corridors, and by Christmas Eve, it had grown so strong that even Scabbers poked his nose out of the shelter of Ron's pocket to sniff hopefully at the air.
# 走廊里弥漫着一股强烈而美味的烹饪气味,到了圣诞节前夜,这股气味变得如此强烈,连斑斑都从罗恩的口袋里伸出鼻子,满怀希望地嗅着空气。
pervade [pəˈveɪd] vt. 遍及;弥漫
shelter [ˈʃeltə(r)] n. 庇护;避难所;遮盖物
sniff [snɪf] vi. 嗅;嗤之以鼻

# Harry reached for his glasses and put them on, squinting through the semi-darkness to the foot of his bed, where a small heap of parcels had appeared.
# 哈利伸手拿起眼镜戴上,眯着眼睛透过半明半暗的光线向床脚望去,那里出现了一小堆包裹。
squint [skwɪnt] vi. 眯眼看;斜视;窥视;偏移
heap [hiːp] n. 堆;许多;累积

rip [rɪp] vt. 撕;锯 vi. 裂开,被撕裂
jumper [ˈdʒʌmpə(r)] n. 跳高运动员;跳跃者;工作服;【妇女穿的套头外衣】 == sweater 
maroon [məˈruːn] n. 褐红色,绛紫色的;逃亡黑人奴隶;孤立的人;
scarlet [ˈskɑːlət] adj. 深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的
knit [nɪt] vi. 编织;结合;皱眉

mince [mɪns] vt. 切碎;矫揉做作地说 vi. 装腔作势;碎步走 n. 【切碎物,肉馅】
# mince pie 肉馅饼

brittle [ˈbrɪtl] adj. 易碎的,脆弱的;易生气的
# 果仁脆糖 nut brittle

underneath [ˌʌndəˈniːθ] prep. 在……底下;在书页下面;

# a freshly unwrapped pair of maroon socks in his hand.
# 他手里拿着一双刚打开包装的栗色袜子。

# Harry ripped the parcel open and gasped as a magnificent, gleaming broomstick rolled out onto his bedspread.
# 哈利撕开包裹,看到一只华丽的、闪闪发光的飞天扫帚滚到他的床罩上,他倒吸了一口凉气。
bedspread [ˈbedspred] n. 床罩;床单
gasp [ɡɑːsp] vi. 喘气;喘息;渴望

hoarsely [ˈhɔːsli] adv. 嘶哑地;刺耳地
glitter v. 闪光;闪烁

birch [bɜːtʃ] n. 桦木;桦树;桦条
twig [twɪɡ] n. 小枝,嫩枝,末梢;血管小支

hush [hʌʃ] v. 安静;(使)安静,停止说话;用水清洗矿石 n. 寂静,安静;(人造的)喷水
stun [stʌn] vt. 使震惊;打昏;给以深刻的印象
anonymously [əˈnɒnɪməsli] adv. 不具名地;化名地

git [ɡɪt] n. 饭桶;卑鄙小人
favoritism ['feivəritizəm] n. 偏袒;得宠
whoop [wuːp; wʊp] n. 大叫;哮喘声;呐喊;一点点

bedpan [ˈbedpæn] n. 便盆;睡床用脚炉
detention [dɪˈtenʃn] n. 拘留;延迟;挽留






#60%, 31.265 (2021/8/25 9:39--> 10:16) 35min;

# Hermione had just come in, wearing her dressing gown and carrying Crookshanks, who was looking very grumpy, with a string of tinsel tied around his neck.
# 赫敏刚进来,穿着晨衣,抱着克鲁克山。克鲁克山看上去很生气,脖子上系着一串金属丝。
gown [ɡaʊn] n. 长袍,长外衣;礼服;睡袍;法衣
grumpy [ˈɡrʌmpi] adj. 脾气暴躁的;性情乖戾的 n. 脾气坏的人;爱抱怨的人
tinsel [ˈtɪnsl] n. 金属箔;俗丽的东西

snatch [snætʃ] v. 一把抓起;夺去;
stow [stəʊ]vt. 装载;收藏;使暂留;堆装
pajama [pəˈdʒɑːmə] n. 睡衣;宽长裤
intrigued [ɪnˈtriːɡd] adj. 好奇的;被迷住了的

exaggeratedly [ɪɡˈzædʒəreɪtɪdli] adv. 夸张地

# "Probably cost more than all the Slytherins' brooms put together," said Ron happily.
# "Well... who'd send Harry something as expensive as that, and not even tell him they'd sent it?" said Hermione.
# 通过比较表示新扫把有多贵。

shrilly [ˈʃrɪlli] adv. 尖声地;耀眼地
sweep [swiːp] v. 扫去,清除;(迅猛地)推送,吹走;席卷,横扫;n. 打扫;挥动;巡行,搜索;扫描;

spring  vi. 生长;涌出,涌现;【跃出;】 过去式 sprang
bellow [ˈbeləʊ] vt. (人、动物)惨叫;(公牛等)吼叫;(对某人)大声吼叫
shrill [ʃrɪl]  adj. 尖锐的;刺耳的
tinny [ˈtɪni] adj. (声音)尖细的;有金属味的;

dislodge [dɪsˈlɒdʒ] vt. 逐出,驱逐;使……移动;用力移动 vi. 驱逐,逐出;离开原位
whirl [wɜːl]  v. (使)旋转,回旋;
gleam [ɡliːm] n. 微光;闪光;瞬息的一现 vi. 闪烁;隐约地闪现 vt. 使闪烁;使发微光
maliciously [məˈlɪʃəsli] adv. 有敌意地,恶意地
stifled [ˈstaɪfld]  adj. 窒息的;受压制的
moan [məʊn] vi. 抱怨,悲叹;呻吟 n. 呻吟声;悲叹
rage  [reɪdʒ] n. 愤怒;狂暴,肆虐;情绪激动
huddle [ˈhʌdl] v. 挤在一起;缩成一团;乱堆在一起;蜷缩

# he was unpleasantly surprised to see that Scabbers, once so fat, was now very skinny
# 他看到曾经那么胖的斑斑现在瘦得皮包骨头,感到很不愉快和惊讶
unpleasantly [ʌnˈplezntli] adv. 令人不愉快地,不讨人喜欢地

reveal vt. 显示;透露;揭露;泄露

# And despite Ron's frequent complaints that Scabbers was both boring and useless, he was sure Ron would be very miserable if Scabbers died.
# 尽管罗恩经常抱怨斑斑既无聊又没用,但他相信如果斑斑死了,罗恩会非常痛苦的。
miserable [ˈmɪzrəbl] adj. 悲惨的;痛苦的;卑鄙的

# Christmas spirit was definitely thin on the ground in the Gryffindor common room that morning.
# 那天早上,格兰芬多公共休息室里的圣诞气氛显然很淡。






# 72%, 31.359 (2021/8/29 19:33-->20:28) 55min;

fume [fjuːm] v. 对……十分恼火;

# For some reason this seemed to annoy Hermione as well; she didn't say anything, but she kept looking darkly at the broom as though it too had been criticizing her cat.
darkly [ˈdɑːrkli] adv. 黑暗地;模糊地;阴郁地;秘密地
annoy [əˈnɔɪ] vt. 骚扰;惹恼;打搅

caretaker [ˈkeəteɪkə(r)] n. 看管者;看门人;守护者
moldy [ˈməʊldi] adj. 发霉的;乏味的;陈腐的
tailcoat [ˈteɪlkoʊt] n. 燕尾服
sullen [ˈsʌlən] adj. 愠怒的,不高兴的;(天气)阴沉的;沉闷的

# With a bang like a gunshot, the cracker flew apart to reveal a large, pointed witchs hat topped with a stuffed vulture.
# 随着一声枪响,爆竹飞开了,显示出一顶尖尖的女巫大帽子,帽子上还有一只毛绒秃鹫。
vulture [ˈvʌltʃə(r)] n. 秃鹰,秃鹫;贪婪的人

roast [rəʊst] v. 烘,烤(肉等);烤,炒
sequined [ˈsiːkwɪnd] adj. 闪闪的 vt. 用小金属片装饰(sequin的过去分词)
dragonfly [ˈdræɡənflaɪ] n. [昆] 蜻蜓
astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] n. 惊讶;令人惊讶的事物
solitary [ˈsɒlətri] adj. 孤独的;独居的
luncheon [ˈlʌntʃən] n. 午宴;正式的午餐会
prompting [ˈprɒmptɪŋ] n. 激励;提示;刺激;劝说;督促
hasten [ˈheɪsn] vt. 加速;使赶紧;催促 vi. 赶快;急忙
revolve [rɪˈvɒlv] vi. 旋转;循环出现;反复考虑
thud [θʌd] n. 砰的一声;重击
roving [ˈrəʊvɪŋ] adj. 流动的;徘徊的;漫游的


# Never forget that when thirteen dine together, the first to rise will be the first to die!
# 别忘了,当十三个人一起吃饭时,第一个站起来的人将第一个死去
"We'll risk it, Sibyll," said Professor McGonagall inpatiendy. "Do sit down, the turkey's getting stone cold."
# “我们冒这个险,西比尔。”麦格教授不耐烦地说。“坐下吧,火鸡都冷得像石头了。”
turkey [ˈtɜːki] n. 火鸡;笨蛋;失败之作

hesitate [ˈhezɪteɪt] vi. 踌躇,犹豫;不愿
clench [klentʃ] vt. 紧握;(因生气、沮丧等)咬牙切齿,咬紧牙关;
thunderbolt [ˈθʌndəbəʊlt] n. 霹雳;雷电;突发意外事件;大发雷霆
tureen [tjuˈriːn; təˈriːn] n. 焙盘;盖碗
parade [pəˈreɪd] n. 游行;阅兵;炫耀;行进;阅兵场 v. 游行;炫耀;列队行进
tartly [ˈtɑːtli] adv. 辛辣地;锋利地
dryly  [ˈdraɪli] adv. 干燥地;冷淡地;枯燥无味地
danger [ˈdeɪndʒə(r)] n. 危险;危险物,威胁

shriek [ʃriːk] v. 尖叫;尖声说;促人注意;
affronted [əˈfrʌntɪd] adj. 被冒犯的;被侮辱的
devoid [dɪˈvɔɪd] adj. 缺乏的;全无的




# 90%, 31.486 (2021/8/30 9:12--> 9:42) 30min
visor [ˈvaɪzə(r)] n. 遮阳板;面甲;帽舌
flagon [ˈflæɡən]n. 酒壶;大肚酒瓶
mead [miːd] n. 蜂蜜酒;草地
swing [swɪŋ] v. 摇摆;悬挂;纵身一跳;【使旋转;(在轴上)转动;移转】

bent adj. 弯曲的;弯腰的,驼背的;(非正式)不诚实的;决心的
twig [twɪɡ] n. 小枝,嫩枝,末梢;血管小支
admire [ədˈmaɪə(r)] vt. 钦佩;赞美
grave [ɡreɪv; ɡrɑːv] n. 墓穴,坟墓;死亡;adj. 【重大的;严肃的】

blankly [ˈblæŋkli] adv. 茫然地;毫无表情地;茫然若失
jinx [dʒɪŋks] n. 厄运;不祥的人或事物
daresay [ˌdeəˈseɪ]vt. 猜想;料想
clutch [klʌtʃ] v. 紧握;(因害怕或痛苦)突然抓住;突然感到恐惧

defiantly [dɪˈfaɪəntli] adv. 挑战地;对抗地





# 100%, 31.577

3 chapter 12 THE PATRONUS 守护神//Fry

# (2021/8/31 19:00-->19:40) 40min;
# Ron supposed she had taken refuge in the library and didn't try to persuade her to come back. 
# take refuge [teɪk ˈrefjuːdʒ] 避难;躲避

# all in all 总而言之;头等重要的东西
sought [sɔːt] v. 寻找(seek的过去式和过去分词)

confiscate [ˈkɒnfɪskeɪt] vt. 没收;充公;查抄
wearily [ˈwɪərəli] adv. 疲倦地;无聊地;厌倦地

# The last thing anyone felt like doing was spending two hours on the grounds on a raw January morning
raw [rɔː] adj. 生的;未加工的;【阴冷的;】

bonfire [ˈbɒnfaɪə(r)]n. 篝火;营火
salamander [ˈsæləmændə(r)] n. 火蜥蜴;蝾螈目动物;耐火的人;烤箱
blazing [ˈbleɪzɪŋ] adj. 燃烧的;耀眼的,炽热的;
scamper [ˈskæmpə(r)] vi. 蹦蹦跳跳;奔跑,惊惶奔跑 n. 蹦跳;奔跑
crumble [ˈkrʌmbl] vi. 崩溃;破碎,粉碎 vt. 崩溃;弄碎,粉碎
white-hot [ˌwaɪt ˈhɒt] adj. 白热的;狂热的
divination [ˌdɪvɪˈneɪʃn]n. 预测,占卜










# 12%, 31.663 (2021/9/2 9:45-->10:21) 35min
reckon vt. 测算,估计;认为;计算
irritably [ˈɪrɪtəbli] adv. 性急地;暴躁地;过敏地
tut [tʌt] n. 啧啧声 vi. 发啧啧声
lofty [ˈlɒfti] adj. 高的;崇高的;高级的;高傲的

# with a look of maddening superiority.
# 带着一种令人发狂的优越感。
superiority [suːˌpɪəriˈɒrəti; sjuːˌpɪəriˈɒrəti] n. 优越,优势;优越性

haughtily [ˈhɔːtɪli] adv. 傲慢地;骄傲地
# march off 扬长而去

resentfully [rɪˈzentfəli] adv. 充满愤恨地

# "I've been combing the castle ever since Tuesday, and very luckily, I found this one lurking inside Mr. Filch's filing cabinet.
comb [kəʊm] n. 梳子;蜂巢;鸡冠 vt. 梳头发;梳毛 【彻底搜查】
lurk [lɜːk] vi. 潜伏;潜藏;埋伏 n. 潜伏;埋伏

# I can store him in my office when we're not using him; there's a cupboard under my desk he'll like.
# 语音有点跳跃,he'll like.

apprehensive [ˌæprɪˈhensɪv] adj. 忧虑的;不安的;敏悟的;知晓的
# ADJ Someone who is apprehensive is afraid that something bad may happen. 担心的
# People are still terribly apprehensive about the future.
# 人们对未来依旧极为担心。

substitute [ˈsʌbstɪtjuːt] n. 代用品;代替者
ordinary [ˈɔːdnri] adj. 普通的;平凡的;平常的

conjure [ˈkʌndʒə(r)] vt. 变魔术;像变魔术般变出;【念咒召唤;】vi. 施魔法;变魔术

# Harry had a sudden vision of himself crouching behind a Hagridsized figure holding a large club.
# 哈利突然想象自己蹲在一个海格那么大的人后面,手里拿着一根大棒。(谁手里?)
crouch [kraʊtʃ] v. 蹲伏;俯身接近
club [klʌb] n. 俱乐部,社团;夜总会;棍棒;

desire [dɪˈzaɪə(r)] n. 欲望;要求,心愿;性欲

# Many qualified wizards have difficulty with it.
# 许多有资格的巫师对它有困难。

conjure [ˈkʌndʒə(r)] vt. 变魔术;像变魔术般变出;【念咒召唤;恳求;想象;使想起】
incantation [ˌɪnkænˈteɪʃn] n. 咒语

# "Right," he said, trying to recall as exactly as possible the wonderful, soaring sensation in his stomach.
# “好吧。”他说,努力尽可能准确地回忆起他的胃那种奇妙的腾空的感觉。





# 25%, 31.752 (2021/9/5 17:07-->17:37, 19:34-->19:54) 50min
sensation [senˈseɪʃn] n. 感觉;轰动;感动
incantation [ˌɪnkænˈteɪʃn]  n. 咒语
whoosh [wʊʃ; wuːʃ] n. (风吹)呼呼;(水流)哗哗;嘶嘶声;飞快的移动 vi. 飞快地移动;发出嘶嘶声
wisp [wɪsp] n. 小捆;小束
intrude [ɪnˈtruːd] vt. 把…强加;把…硬挤 vi. 闯入;侵入;侵扰

# Any second now, he might hear his mother again
# 他随时都可能再听到妈妈的声音

hood [hʊd] n. 头巾;覆盖;兜帽 vt. 罩上;以头巾覆盖
glistening [ˈɡlɪsnɪŋ] adj. 闪亮的;闪耀的;白花花的
scabbed [ˈskæbɪd] adj. 有疤的;卑鄙的;有疙瘩的;患疥癣病的
grip [ɡrɪp] n. 紧握;柄;支配;vt. 紧握;夹紧

# The lamps around the classroom flickered and went out.
# 教室周围的灯忽闪忽闪地熄灭了。
lamp [læmp] n. 灯;照射器
flicker [ˈflɪkə(r)] v. 闪烁,摇曳;颤动

sweep [swiːp] v. 扫去,清除;(迅猛地)推送,吹走;
rattling [ˈrætlɪŋ] v. 发格格声;
piercing [ˈpɪəsɪŋ] adj. (眼神)刺穿的,敏锐的;
dissolving [di'zɔlviŋ] adj. 消溶的;毁灭性的
jerk [dʒɜːk] n. 急拉;猛的一动;肌肉抽搐;vi. 【痉挛;】急拉;颠簸地行进

# "Sorry," he muttered, sitting up and feeling cold sweat trickling down behind his glasses.
trickle [ˈtrɪkl] vi. 滴;细细地流;慢慢地移动

astound [əˈstaʊnd] vt. 使惊骇;使震惊
paler [ˈpeɪlə(r)] adj. (颜色)更浅的;(脸色)更苍白的

# he took up his position in the middle of the classroom
# 他站在教室中间

# White fog obscured his senses
# 白雾模糊了他的知觉
obscure [əbˈskjʊə(r)] adj. 昏暗的,朦胧的;vt. 【使…模糊不清,掩盖;】隐藏;使难理解

mingle [ˈmɪŋɡl] vi. 混合;交往 vt. 使混合;使相混
shoelace [ˈʃuːleɪs] n. 鞋带

ridiculously [rɪˈdɪkjələsli] adv. 可笑地;荒谬地
tune [tjuːn] n. 曲调;和谐;心情 vt. 调整;使一致;为…调音
spring vi. 生长;涌出,涌现;【跃出】

# he sank into a chair, feeling as exhausted as if he'd just run a mile, and felt his legs shaking.
# 他一屁股坐在椅子上,筋疲力尽,仿佛刚跑完一英里,双腿在颤抖。

orb [ɔːb] n. 球;天体;圆形物

# Eat the lot, or Madam Pomfrey will be after my blood
# 把它们全吃了,不然庞弗雷夫人会找我算账的







# 51%, 31.921 (2021/9/6 20:20-->20:51) 30min;
detour [ˈdiːtʊə(r); ˈdiːtɔː(r)] n. 迂回路;临时绕行道路 v. 绕道,绕行
plinth [plɪnθ] n. 柱基;底座

# Get a Grip 抓住窍门(歌曲名称)

cram [kræm] v. 填满,塞满;
narrowly [ˈnærəʊli] adv. 仔细地;【勉强地;】狭窄地;严密地

# This meant that with Lupin's anti-dementor classes, which in themselves were more draining than six Quidditch practices, Harry had just one night a week to do all his homework.
# draining ['dreɪnɪŋ] adj. 使枯竭的;使疲惫的

# Even so, he was showing the strain nearly as much as Hermione, whose immense workload finally seemed to be getting to her.
# 尽管如此,他还是表现出了几乎和赫敏一样的紧张,赫敏的繁重的课业终于让她受不了了。

# file upon file of extensive notes
# 一份又一份详尽的笔记

# she barely spoke to anybody and snapped when she was interrupted.
# 她几乎不跟任何人说话,被人打断时就发脾气。
snap [snæp]  vi. 咬;厉声说;【(人) 突然发怒;】 (物) 突然爆发

# Hermione was barely visible behind a tottering pile of books.
# 赫敏在一堆摇摇欲坠的书后面,勉强看到人。
totter [ˈtɒtə(r)] vi. 蹒跚;踉跄
barely [ˈbeəli] adv. 仅仅,勉强;几乎不;公开地;贫乏地

fathom [ˈfæðəm] n. (测量水深的长度单位)英寻 v. 彻底了解;测量……的深度
shirty [ˈʃɜːti] adj. 发怒的;心情坏的






# 63%, 31.998 (2021/9/7 9:30--> 10:00) 30min;
severe [sɪˈvɪə(r)] adj. 严峻的;严厉的;剧烈的;苛刻的
flatly [ˈflætli] adv. 断然地;平平地;直截了当地

# January faded imperceptibly into February, with no change in the bitterly cold weather. 
# 一月不知不觉地变成了二月,严寒的天气没有变化。
imperceptibly [ˌɪmpəˈseptəbli] adv. 极微地;微细地;察觉不到地
bitterly [ˈbɪtəli] adv. 苦涩地,悲痛地,残酷地,怨恨地;极其,非常,强烈地

# The match against Ravenclaw was drawing nearer and nearer, but Harry still hadn't ordered a new broom.
# 与拉文克劳的比赛越来越近了,但哈利仍然没有订购新扫帚。
# be drawing nearer and nearer 越来越近

# Hermione rushing past with her face averted.
# 赫敏侧过脸冲了过去。
avert [əˈvɜːt] vt. 避免,防止;转移

# I shall tell you once we've finished checking it. Now, please stop badgering me.
badger [ˈbædʒə(r)] n. 獾;獾皮 vt. 【纠缠不休;】吵着要;烦扰

feeble [ˈfiːbl] adj. 微弱的,无力的;虚弱的;薄弱的
sternly [ˈstɜːnli] adv. 严厉地;坚决地

indistinct [ˌɪndɪˈstɪŋkt] adj. 模糊的,不清楚的;朦胧的;难以清楚辨认的
dispiritedly [dɪspɪrɪˈtɪdli] adv. 没精神地;气馁地

# a short space of time 短时间 一会儿

# If the dementors put in an appearance at your next Quidditch match, You will be able to keep them at bay long enough to get back to the ground.
# 如果摄魂怪在你下一次魁地奇比赛中出现,你就能把它们挡在外面,让它们回到地面上。
# bay 使无法近身
# Eating oranges keeps colds at bay. 吃橘子可防感冒。





# 72.8%, 32.072 (2021/9/8 9:03-->9:49) 45min;
slightly [ˈslaɪtli] adv. 些微地,轻微地;纤细地
suspicious [səˈspɪʃəs] adj. 可疑的;怀疑的;多疑的
hastily [ˈheɪstɪli]adv. 匆忙地;急速地;慌忙地

# They drank the butterbeer in silence, until Harry voiced something he'd been wondering for a while.
voice [vɔɪs] n. 声音;嗓音;发言权;愿望 vt. 表达;吐露

clamp [klæmp] v. 夹紧,固定住;
# suck out 吸出,抽出
accidentally [ˌæksɪˈdentəli] adv. 意外地;偶然地
await [əˈweɪt] vt. 等候,等待;期待

speechless [ˈspiːtʃləs] adj. 说不出话的;哑的;非言语所能表达的

# As he turned a corner, he saw Ron dashing toward him, grinning from ear to ear.
# 他转过拐角,看见罗恩朝他冲过来,笑得合不拢嘴。
dash [dæʃ] n. 猛冲;匆忙;(莫尔斯电码中的)长划;v. 猛冲;猛撞,猛击

# we should make up with Hermione.... She was only trying to help....
# make up with 与 ... 重修旧好

# he and Harry drew level with Neville.
# 他和哈利走到纳威跟前。
# draw level with 与…相齐

exclaim [ɪkˈskleɪm] vi. 呼喊,惊叫;大声叫嚷 vt. 大声说出
disperse [dɪˈspɜːs] vt. 分散;使散开;传播
clutter [ˈklʌtə(r)] n. 杂乱,混乱 vt. 使凌乱;胡乱地填满
pore [pɔː(r)] n. (皮肤上的)毛孔;(植物的)气孔,孔隙 v. 【仔细打量,审视;凝视;】认真研读,审阅;深思熟虑
scandalize [ˈskændəlaɪz] vt. 使震惊;诽谤;使愤慨

petrified [ˈpetrɪfaɪd] adj. 惊呆的;目瞪口呆的

# Lying on top of the weird, spiky shapes were several long, ginger cat hairs.
# 在这些奇怪的尖刺形状上面,有几根姜黄色的猫毛。




# 100%, 32.27

HP3_13 gryffindor versus ravenclaw

0%, 32.27 (2021/9/22 9:26-->9:52) 25min;
enrage [ɪnˈreɪdʒ] vt. 激怒;使暴怒

prejudice [ˈpredʒudɪs] n. 偏见,成见,歧视
shrilly [ˈʃrɪlli] adv. 尖声地;耀眼地
# bracingly 令人振奋地
# snuff it 死,断气
indignantly [ɪnˈdɪɡnəntli] adv. 愤怒地;愤慨地
miserably [ˈmɪzrəbli] adv. 贫困地;可悲地;糟糕地;非常不幸地

tribute [ˈtrɪbjuːt] n. 礼物;[税收] 贡物;颂词;(尤指对死者的)致敬,悼念,吊唁礼物
moaning [ˈməʊnɪŋ] v. 呻吟;(物)发凄厉声;(非正式)抱怨;(诗、文)悲叹;(风)呼啸(moan 的现在分词)

# In a last-ditch attempt to cheer Ron up, Harry persuaded him to come along to the Gryffindor team's final practice before the Ravenclaw match, so that he could have a ride on the Firebolt after they'd finished.
# last-ditch [ˌlɑːst ˈdɪtʃ] adj. 坚持到最后的;最后防线的

scowl [skaʊl] v. 怒视(某人或某物)
fervent [ˈfɜːvənt] adj. 热心的;强烈的;炽热的;热烈的
admiration [ˌædməˈreɪʃn] n. 钦佩,赞美,欣赏;赞美对象








#14.8%, 32.364 (2021/10/2 15:23--> 16:04) 40min;
# goal post 足球等的门柱
outstrip [ˌaʊtˈstrɪp] vt. 超过;胜过;比…跑得快

# then tore after it 然后拼命地追
# weaving in and out of the others 在其他人之间来回穿梭

lurk [lɜːk] vi. 潜伏;潜藏;埋伏
feeble [ˈfiːbl] adj. 衰弱的,虚弱的

# locker room 衣帽间
# changing room 更衣室

ecstasy [ˈekstəsi] n. 狂喜;入迷;忘形

# gathering darkness 浓重的黑暗

shoulder [ˈʃəʊldə(r)] n. 肩,肩膀;肩部
superbly [suːˈpɜːbli; sjuːˈpɜːbli] adv. 雄伟地;壮丽地;上等地;庄重地
phenomenal [fəˈnɒmɪnl] adj. 现象的;显著的;异常的;能知觉的;惊人的,非凡的
pinpoint [ˈpɪnpɔɪnt] vt. 查明;精确地找到;准确描述 adj. 精确的;详尽的
crouch [kraʊtʃ] v. 蹲下,蹲伏;俯身接近;(动物)蜷伏
budding [ˈbʌdɪŋ] adj. 萌芽的;发育期的 n. 发芽

# get out of here 从这里滚出去

stoop [stuːp] v. 俯身,弯腰;(站立或行走时)弓背,驼背;卑鄙,堕落;<古>屈尊,屈从;(猛禽)下扑,猛扑
swish [swɪʃ] vt. 鞭打;使作沙沙声 adj. (主英)时髦的;漂亮的;(美俚)搞同性恋的 vi. 嗖地挥动;发嗖嗖声
chuck [tʃʌk] v. 抛掷;丢弃;放弃;与……断绝关系;驱逐

# He took a deep breath as relief seeped through him.
# 他深深地吸了一口气,心里感到如释重负。
seep [siːp]  v. (液体)渗漏,渗透;逐渐移动,渐渐散开


# Harry saw, with enormous satisfaction, that the Slytherin team were all looking thunderstruck.
# 哈利非常满意地看到,斯莱特林队的队员们都像是被雷击了似的。
#
# Thunderstruck shows up in English about 100 years after astonish. 
# Thunderstruck 这个词在 astonish 之后大约100年才出现在英语当中。

sabotage [ˈsæbətɑːʒ] v. 妨害;蓄意破坏 n. 蓄意毁坏;刻意阻碍

bustle [ˈbʌsl] v. 四下忙碌;使(人沿某方向)匆忙地走;繁忙
parachute [ˈpærəʃuːt] n. 降落伞
snigger [ˈsnɪɡə(r)] n. 窃笑;偷偷的笑

stalk [stɔːk] n. (植物的)茎,秆;v. 偷偷接近,潜近;跟踪,盯梢;【怒冲冲地走,趾高气扬地走】







# 38%, 32.499 (2021/10/3 21:09 --> 22:09) 60min;
stadium [ˈsteɪdiəm] n. 体育场;露天大型运动场
beyond [bɪˈjɒnd] prep. 在(或向)……较远的一边;超过,越过;晚于,迟于 adv. 在另一边;在(或向)更远处
tumultuous [tjuːˈmʌltʃuəs] adj. 吵闹的;骚乱的;狂暴的
applause [əˈplɔːz] n. 欢呼,喝彩;鼓掌欢迎;掌声

# Their Seeker, Cho Chang, was the only girl on their team. 
# on the team 在队里;是…队的成员

# She was shorter than Harry by about a head, and Harry couldn't help noticing, nervous as he was, that she was extremely pretty. 

lurch [lɜːtʃ] n. 突然倾斜;失败,挫折;蹒跚
zoom [zuːm] vi. (尤指汽车、飞机等)疾行;(价格、费用等)急剧增长,【猛涨】
incidentally [ˌɪnsɪˈdentli] adv. 顺便说一句;偶然地;附带地,伴随地
glint [ɡlɪnt] v. 闪烁;n. 闪烁;闪光,微光;(眼神中的)光亮
streak [striːk] v. 飞快地移动,疾行;在(表面)布满条纹;
tail vt. 【尾随】;装上尾巴 vi. 跟踪;变少或缩小
acceleration [əkˌseləˈreɪʃn] n. 加速,促进;[物] 加速度;跳级
flit [flɪt] v. 掠过,轻快地飞;移居;躲债搬家;不停地移动;很快转变
speciality [ˌspeʃiˈæləti] n. 专业,专长;特性;特产

pelt [pelt] v. 向……连续投掷;连续向……投掷;(雨)倾盆而下;(非正式)(朝某处)飞跑;
veer [vɪə(r)] vi. 转向;改变观点;风向顺时针转;调转船尾向上风 vt. 使转向;使顺风;使船尾向上风

# Gryffindor leads by eighty points to zero
# 格兰芬多以八十比零领先

# pull back 拉回;撤回;拉为平手;反悔

frantically [ˈfræntɪkli] adv. 紧张忙乱地;发狂似地,情绪失控地
speck [spek] n. 灰尘;污点;小颗粒
swerve [swɜːv] vi. 转弯;突然转向;背离
grinning [ˈɡrɪnɪŋ] n. 露齿笑 v. 露齿而笑,咧嘴笑(grin 的现在分词)
hurtle [ˈhɜːtl] vi. 猛冲;猛烈碰撞

plunge [plʌndʒ] v. (使)突然向前倒下(跌落);猛推,猛插;
whip [wɪp] n. 鞭子;鞭策者;
miraculously [mɪˈrækjələsli] adv. 奇迹般地;神奇地;非凡地;出乎意料地
stretch [stretʃ] v. (柔软或弹性物)伸展;拉紧;
disarray [ˌdɪsəˈreɪ] n. 无秩序;杂乱;衣冠不整

# Harry got off his broom and looked up to see a gaggle of Gryffindor supporters sprinting onto the field, Ron in the lead. 
# 哈利下了扫帚,抬起头来,看见一群格兰芬多的支持者朝球场飞奔而来,罗恩走在最前面。
gaggle [ˈɡæɡl] n. 一群;鹅群;咯咯声
sprint [sprɪnt] v. 冲刺;全速跑
# in the lead 领先;主要的;占主导地位的
field 在另一个版本中是 pitch [pɪtʃ] n. 运动场地;

engulf [ɪnˈɡʌlf] vt. 吞没;吞食,狼吞虎咽
yank [jæŋk] vi. 猛地一拉 vt. 猛拉
boom [buːm] n. 繁荣;流行,风靡;v. 迅速发展,繁荣;轰鸣,轰响;【用低沉的声音说】
fright [fraɪt] n. 惊骇,恐怖;

crumple [ˈkrʌmpl] vt. 弄皱;使一蹶不振
utmost [ˈʌtməʊst] adj. 极度的,最大的;最远的
unworthy [ʌnˈwɜːði] adj. 不值得的;无价值的;不相称的
sabotage [ˈsæbətɑːʒ] v. 妨害;蓄意破坏 n. 蓄意毁坏;刻意阻碍
detention [dɪˈtenʃn] n. 拘留,关押;(作为惩罚的)课后留校

# If anything could have set the seal on Gryffindor's victory, it was this.
# 如果说有什么东西能给格兰芬多的胜利盖上印记的话,那就是这个。

seal [siːl] n. 密封;印章;海豹;封条;标志
# set the seal on sth 使某事圆满








# 70.5%, 32.694 (2021/10/6 11:36--> 12:32) 55min;
extricate [ˈekstrɪkeɪt] vt. 使解脱;解救;使游离
scarlet [ˈskɑːlət] adj. 深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的

# a couple of hours 几个小时

squeal [skwiːl] v. 告密;长声尖叫
festivity [feˈstɪvəti] n. 欢庆,欢宴;庆典;欢乐
enormous [ɪˈnɔːməs] adj. 巨大的,极大的;<古>凶暴的,极恶的
juggle [ˈdʒʌɡl] vi. 玩杂耍;欺骗;歪曲 vt. 歪曲;欺骗;尽力同时应付

# he was in a good enough mood to bury the hatchet. 
# 他的心情很好,可以和解了
hatchet [ˈhætʃɪt] n. 短柄小斧 vt. 用短柄小斧砍伐;扼杀
hysterical [hɪˈsterɪkl] adj. 歇斯底里的,异常兴奋的

# Hermione burst into tears. Before Harry could say or do anything, she tucked the enormous book under her arm, and, still sobbing, ran toward the staircase to the girls' dormitories and out of sight.
# 赫敏哭了起来。哈利还没来得及说话或做点什么,她就把那本大书夹在腋下,一边还在抽泣,一边朝通往女生宿舍的楼梯跑去,不见了。

flatly [ˈflætli] adv. 断然地;平平地;直截了当地
tartan [ˈtɑːtn] n. 格子呢(苏格兰)adj. 格子呢的
twitch [twɪtʃ] v. 抽搐;猛拉;扯绳勒(马)
hanging [ˈhæŋɪŋ] n. 悬挂;绞刑;帘子,幔帐
instantly [ˈɪnstəntli] adv. 立刻,马上;<旧>急切地,坚持地
drift [drɪft] v. 飘移,漂流;【任其自然地(或不知不觉地)进入(某种状态)】;流浪,漂泊;缓慢移动;传出;吹积


# He had a very strange dream. He was walking through a forest, his Firebolt over his shoulder, following something silvery-white. 
# It was winding its way through the trees ahead, and he could only catch glimpses of it between the leaves.

wind 英 [wɪnd] n. 风;呼吸;气味;卷绕 vt. 缠绕;上发条;使弯曲;吹号角;绕住或缠住某人
winding [ˈwaɪndɪŋ] v. 蜿蜒而行;缠绕;卷绕;


quarry [ˈkwɒri] n. 采石场;猎物;来源
hooves [huːvz] n. 蹄(hoof的复数);蹄脚
galloping [ˈɡæləpɪŋ] adj. 飞驰的;急性的

disorient [dɪs'ɔ:rɪent] vt. 使…迷惑;使…失去方向感
fumble [ˈfʌmbl] v. 笨手笨脚地做;笨嘴拙舌地说话;漏球;摸索;用手笨拙地移动(某物)
utmost [ˈʌtməʊst] adj. 极度的,最大的;最远的
scramble [ˈskræmbl] v. (迅速而吃力地)爬,攀登;争抢,抢占; 艰难地完成,仓促凑成;
sprint [sprɪnt] v. 冲刺;全速跑


# The common room was lit with the glow of the dying fire, still littered with the debris from the party. It was deserted.
# 炉火即将熄灭,火光照亮了公共休息室,里面还散落着晚会的碎片。空无一人。
debris [ˈdebriː; ˈdeɪbriː] n. 残骸,碎片

pin [pɪn] n. 大头针,别针,针;栓;琐碎物;引脚
indignantly [ɪnˈdɪɡnəntli] adv. 愤怒地;愤慨地

# The whole common room listened with bated breath. 
# 整个公共休息室的人都屏息静听着。
bate [beɪt] v. (鹰)鼓翅躁动;使软化;减少;缓和,减弱;衰落

stun [stʌn] vt. 使震惊;打昏;给以深刻的印象
abysmally [əˈbɪzməli] adv. 极度地;深不可测地
squeak [skwiːk] vi. 告密;吱吱叫;侥幸成功
fluffy [ˈflʌfi] adj. 蓬松的;松软的;毛茸茸的;无内容的









# 100%; 32.87

HP3_14 Snape's grudge

grudge [ɡrʌdʒ] n. 怨恨


#0%, 32.87 (2021/10/12 8:45--> 9:45) 60min;
# Professor McGonagall came back at dawn, to tell them that he had again escaped.
dawn [dɔːn] v. 变得明朗,开始清楚;破晓,开始

# Filch was suddenly bustling up and down the corridors, boarding up everything from tiny cracks in the walls to mouse holes.
# 费尔奇突然在走廊里忙来忙去,把墙上的小裂缝和老鼠洞都用木板封起来。
bustling [ˈbʌslɪŋ] adj. 熙熙攘攘的;忙乱的
crack [kræk] n. 裂缝,裂纹;缝隙,窄缝;

# She had been expertly restored, but was still extremely nervous, and had agreed to return to her job only on condition that she was given extra protection.
# 她已经经过专业修复,但仍然极度紧张,并同意返回工作,只有在她得到额外保护的条件下。
# on condition that 如果;在…条件下;条件是;

surly [ˈsɜːli] adj. 脾气坏的,粗鲁无礼的
troll [trɒl; trəʊl] n. (北欧神话中的)穴居巨怪,侏儒
grunt [ɡrʌnt] v. 作呼噜声;发哼声;咕哝着说 n. 咕哝,呼噜声
menacing [ˈmenəsɪŋ] adj. 威胁的;险恶的
dismissively [dɪsˈmɪsɪvli] adv. 轻蔑地;不屑一顾地

# Ron had become an instant celebrity.
# 罗恩立刻成了名人。
instant [ˈɪnstənt] adj. 立刻的,马上的;速食的,即食的;紧急的,紧迫的;
celebrity [səˈlebrəti] n. 名声,名望;名人,明星

ripping [ˈrɪpɪŋ] v. (突然或猛烈地)撕破;击穿;裂开
filthy [ˈfɪlθi] adj. 肮脏的;污秽的;猥亵的
scamper [ˈskæmpə(r)] vi. 蹦蹦跳跳;奔跑,惊惶奔跑 n. 蹦跳;奔跑
depart [dɪˈpɑːt] v. 启程,出发;背离,违背;离职 adj. 逝世的
innocent [ˈɪnəsnt] adj. 天真的,幼稚的;清白的,无罪的;无辜受害的;没有恶意的,无冒犯之意的


# He must've known he'd have a job getting back out of the castle once you'd yelled and woken people up.
# 他肯定知道一旦你大喊大叫把人们吵醒他就很难离开城堡了.
job [dʒɒb] n. 工作,职业;零工,任务;职责,责任;费力的事
# N-SING If you say that you have a job doing something, you are emphasizing how difficult it is. 难做的事情 [强调]
# He may have a hard job selling that argument to investors.
# 他要让投资者们接受那一观点可能是件难事。

# Neville was in total disgrace. 
# 纳威完全丢脸了。
disgrace [dɪsˈɡreɪs] n. 耻辱;丢脸的人或事;失宠 vt. 使……失宠;给……丢脸;使……蒙受耻辱;贬黜

furious [ˈfjʊəriəs] adj. 狂怒的,暴怒的;狂暴的,猛烈的;喧闹的,热烈兴奋的
leer [lɪə(r)] v. (色迷迷地)看;抛媚眼,送秋波;斜睨;奸笑
unpleasantly [ʌnˈplezntli] adv. 令人不愉快地,不讨人喜欢地

swoop [swuːp] v. 俯冲;突然袭击;(尤指鸟)猛扑;(非正式)猛地抓起 n. 猛扑;突然袭击
shriek [ʃriːk] v. 尖叫;尖声说;促人注意;(无生命的东西)发出尖锐刺耳声;明显地不协调 n. 尖声;尖锐的响声
nip /nɪp/ vt 轻咬; 轻捏
wrist [rɪst] n. 手腕,腕关节
cornflake ['kɔ:nfleik] n. 玉米片

patchwork [ˈpætʃwɜːk] adj. 拼缝的
quilt [kwɪlt] n. 被子,被褥;
ferret [ˈferɪt] n. 雪貂;白鼬
avert [əˈvɜːt] vt. 避免,防止;转移

nasty [ˈnɑːsti] adj. 恶毒的,凶相的;令人不快的,令人厌恶的;
pang [pæŋ] n. (肉体上)剧痛;苦闷;(精神上)一阵极度的痛苦
uncharacteristically [ˌʌnˌkærəktəˈrɪstɪkli] adv. 不典型地;非同寻常地
maniac [ˈmeɪniæk] n. 疯子,躁狂者 adj. 发狂的;狂热的;癫狂的

# A large group of people was bunched around the bulletin board when they returned to the common room.
# 当他们回到公共休息室时,一大群人聚集在布告栏周围。
bunch [bʌntʃ] n. 束,串,扎;一伙,一群;大量;v. 捆,扎,使集中;捆,扎,使集中









# 25%, 33.075 (2021/10/15 16:08 --> 16:18; 21:15-->21:40 ) 10min + 25min;
# "Hogsmeade, next weekend!" said Ron, craning over the heads to read the new notice.
# “霍格莫德,下个周末!”罗恩说着,伸长脖子去看新通知。
crane [kreɪn] n. 鹤;起重机,吊车;机动升降台架 v. 【伸长(脖子)看,探头看;】

growl [ɡraʊl] v. (动物,尤指狗)发出低吠声;低声咆哮着说
furiously [ˈfjʊəriəsli] adv. 猛烈地;狂暴地

# Harry looked around to check that Hermione was well out of earshot.
# 哈利扭头看了看赫敏是不是已经听不见了。
earshot [ˈɪəʃɒt] n. 听力所及之范围

# On Saturday morning, Harry packed his Invisibility Cloak in his bag, slipped the Marauder's Map into his pocket, and went down to breakfast with everyone else.
# 星期六早晨,哈利把隐形衣塞进书包,把活点地图塞进口袋,和大家一起下楼去吃早饭。
slip [slɪp] vi. 滑动;滑倒;犯错;失足;减退 vt. 使滑动;滑过;摆脱;【塞入;】闪开

# Hermione kept shooting suspicious looks down the table at him, but he avoided her eye and was careful to let her see him walking back up the marble staircase in the entrance hall as everybody else proceeded to the front doors.
# 赫敏在桌子那头不停地向他投来怀疑的目光,但他避开她的目光,小心翼翼地让她看见他沿着前厅的大理石楼梯走回去,而其他人都朝前门走去。

squint [skwɪnt] vi. 眯眼看;斜视;窥视;偏移 vt. 使斜眼;眯眼看
minuscule [ˈmɪnəskjuːl] adj. 极小的;(字母)小写;微不足道的(非正式) n. 小写字体;小写字母
vampire [ˈvæmpaɪə(r)] n. 吸血鬼;[脊椎] 吸血蝙蝠
garlic [ˈɡɑːlɪk] n. 大蒜;蒜头
gasp [ɡɑːsp] v. (因惊讶或疼痛)喘气;(因惊讶或疼痛)喘气 n. 喘息,倒抽气

#To Harry's immense disquiet, Snape's black eyes flicked to the doorways on either side of them, and then to the one-eyed witch.
# 斯内普的黑眼睛扫视了一下他们两边的门道,又扫视了一下独眼女巫,哈利大为不安。
disquiet [dɪsˈkwaɪət] n. 担心,不安;焦虑,忧虑
flick [flɪk] n. 弹开;快速的轻打;轻打声;飞快翻阅;电影(非正式) v. 轻弹;忽然摇动;轻轻拂去;用(鞭)抽打

double [ˈdʌbl] v. 加倍;对折








# 37%, 33.172 (2021/10/16 21:28-->22:28) 
# The third floor corridor seemed to be deserted.
# 三楼的走廊似乎空无一人。
deserted [dɪˈzɜːtɪd] adj. 荒芜的;被遗弃的;无人居住的


# Harry scanned the map carefully and saw, with a leap of relief, that the tiny dot labeled Severus Snape was now back in its office.
# 哈利仔细看了看地图,发现标着西弗勒斯·斯内普的小点现在又回到了办公室,他松了一口气。
# a leap of relief 如释重负

chute [ʃuːt] n. 瀑布;斜槽;降落伞;陡坡道
emerge [ɪˈmɜːdʒ] v. 浮现,出现;显露,知悉;恢复过来,幸存下来;形成,兴起
prod [prɒd] v. 刺,戳;刺激,督促
hoot [huːt] n. 鸣响;嘲骂声;汽笛响声 vi. 鸣响;大声叫嚣

# Harry had to exercise great care not to tread on anyone and cause a panic. 
# 哈利必须非常小心,以免踩到人而引起恐慌。
exercise [ˈeksəsaɪz] n. 运动,锻炼;练习,演练;运用;活动,任务;典礼;宗教仪式,礼拜 v. 运动,锻炼;运用,行使;使担忧,使烦恼;驯,遛
tread [tred] v. 踩,践踏;行走,沿着……走;交尾

bulge [bʌldʒ] n. 胀;膨胀;凸出部分 vt. 使膨胀;使凸起
apiece [əˈpiːs] adv. 每人;每个;各自地


# The day was fine and breezy, and neither of them felt like staying indoors.
# 天气晴朗,微风习习,两人都不想呆在室内。
breezy [ˈbriːzi] adj. 有微风的;轻松愉快的;通风好的;活泼的

# the most haunted dwelling in Britain.
haunted [ˈhɔːntɪd] adj. 闹鬼的;反复出现的;受到困扰的
dwelling [ˈdwelɪŋ] n. 住宅,住所,公寓

# It stood a little way above the rest of the village, and even in daylight was slightly creepy, with its boarded windows and dank overgrown garden.
# 它比村子的其他地方高出一点,它的木板封着的窗户和潮湿的杂草丛生的花园,即使在白天也有点令人毛骨悚然。
creepy [ˈkriːpi] adj. 令人毛骨悚然的;爬行的
board [bɔːd] v. 登上(火车、轮船或飞机);【用木板覆盖】
dank [dæŋk] adj. 潮湿的;阴湿的;透水的
overgrown [ˌəʊvəˈɡrəʊn] adj. 蔓生的;生长过快的

moron [ˈmɔːrɒn] n. 傻瓜;痴愚者;笨人

# Malfoy suddenly caught sight of Ron. His pale face split in a malevolent grin.
# 马尔福突然看见了罗恩。他苍白的脸上露出恶意的笑容。
malevolent [məˈlevələnt] adj. 恶毒的;有恶意的;坏心肠的
grin [ɡrɪn] v. 露齿而笑,咧着嘴笑 n. 露齿的笑,咧着嘴笑

crumble [ˈkrʌmbl] vi. 崩溃;破碎,粉碎 vt. 崩溃;弄碎,粉碎
leap [liːp] v. 跳,跳跃;跳,跳跃;猛冲,突然而迅速地移动;

crept [krept] creep 的过去式)
creep [kriːp] vi. 爬行;蔓延;慢慢地移动;起鸡皮疙瘩

jerk [dʒɜːk] n. 急拉;猛的一动;肌肉抽搐;蠢人;没品的人 vi. 痉挛;急拉;颠簸地行进

drip [drɪp] v. 滴下,滴出;含有,充满
muck [mʌk] n. 淤泥;垃圾;肥料;品质低劣的东西

spun [spʌn] v. (使)旋转;(使)急转身;纺线;结网;驾车飞驰(spin 的过去式及过去分词) adj. 纺制的

# "Very haunted up here, isn't it?" said Ron, with the air of one commenting on the weather.
# “这里闹鬼很厉害,是不是?”罗恩说,神情就像在评论天气。

# Harry sneaked along the path, where a particularly sloppy puddle yielded some foul-smelling, green sludge.
# 哈利蹑手蹑脚地沿着小路走着,小路上有一个特别泥泞的水坑,里面有一些散发着恶臭的绿色污泥。
sloppy [ˈslɒpi] adj. 草率的;粗心的;泥泞的;肥大的;稀薄的
puddle [ˈpʌdl] n. 水坑,泥潭;胶土(由粘土与水和成,不透水)
sludge [slʌdʒ] n. 烂泥;泥泞;泥状雪;沉淀物;(海上)小浮冰

blunder [ˈblʌndə(r)] v. 跌跌撞撞地走,摸索;犯愚蠢的错误,出漏子;误入,不小心陷入(困境)n. 愚蠢的错误,疏忽
dodge [dɒdʒ] v. 闪开,躲开;巧妙躲避,施计回避;

# Harry doubled up with silent laughter
# 哈利默默地笑得直不起腰来
# double up 弯着身子

pirouette [ˌpɪruˈet] n. (芭蕾舞)单脚尖旋转
breakneck [ˈbreɪknek] adj. 非常危险的;极快的

# he tore back down the path toward Hogsmeade.
# 他沿着通往霍格莫德村的小路往回跑。
tear [(for v.) ˈtɛː; (for n.) ˈtɪə] v. 撕碎,撕裂;【狂奔,疾驰】
# V-I If you tear somewhere, you run, drive, or move there very quickly. 奔; 冲
# The door flew open and Miranda tore into the room.
# 门猛地开了,米兰达冲进了房间。











# 55.8%, 33.312 (2021/10/20 18:50-->20:30) 100min;
chute [ʃuːt] n. 瀑布;斜槽;降落伞;陡坡道
swish [swɪʃ] vt. 鞭打;使作沙沙声
dungeon [ˈdʌndʒən] n. 地牢,土牢
slimy [ˈslaɪmi] adj. 黏滑的;泥泞的;谄媚的,虚伪的
glint [ɡlɪnt] v. 闪烁;
apparition [ˌæpəˈrɪʃn] n. 幽灵;幻影;鬼怪;离奇出现的东西
hallucination [həˌluːsɪˈneɪʃn] n. 幻觉,幻想;错觉
provoke [prəˈvəʊk] v. 激起,引起;激励,刺激;挑衅,激怒

exceedingly [ɪkˈsiːdɪŋli] adv. 非常,极其
arrogant [ˈærəɡənt] adj. 自大的,傲慢的

# A small amount of talent on the Quidditch field made him think he was a cut above the rest of us too.
# 魁地奇球场上的一点点天赋也让他觉得自己比我们其他人高。
# a cut above 高……一等,比……强些;超出(能力等)
# His latest novel is a cut above the rest. 
# 他最近出版的小说比其他的小说都好。

# Strutting around the place with his friends and admirers... The resemblance between you is uncanny
# 和他的朋友和崇拜者在这里昂首阔步……你们俩真是像的离奇。
strut [strʌt] v. 炫耀;在……上趾高气扬地走;给……加支撑;高视阔步;趾高气扬地走
uncanny [ʌnˈkæni] adj. 神秘的;离奇的;可怕的

# Your father didn't set much store by rules either
# 你父亲也不太讲究规矩
# set much store by 非常重视

malice [ˈmælɪs] n. 恶意,怨恨

# Rules were for lesser mortals, not Quidditch Cup-winners.
# 规则是给普通人的,不是给魁地奇杯冠军的。
mortal [ˈmɔːtl] n. 凡人,普通人;地位(或能力)不如他人者

# Rage such as he had not felt since his last night in Privet Drive was coursing through him.
# 自从在女贞路的最后一个晚上以来,他还从未有过这样的愤怒在他心中涌动。
course [kɔːs] n. 科目;课程;过程;进程;道路;路线,航向;一道菜 vt. 追赶;跑过

rigid [ˈrɪdʒɪd] adj. (方法、体制等)严格死板的,僵化的;(人)顽固的,不通融的;刚硬的,不易弯曲的;(因强烈的感情而)僵硬的,僵直的;精确的

# Snape's sallow skin had gone the color of sour milk.
# 斯内普灰黄的皮肤已经变成了酸牛奶的颜色。
sallow [ˈsæləʊ] adj. 气色不好的;灰黄色的


# "And did the headmaster tell you the circumstances in which your father saved my life?" he whispered. "Or did he consider the details too unpleasant for precious Potter's delicate ears
# “校长有没有告诉你你父亲救我的情况?”他低声说。还是他认为这些细节对波特宝贝的耳朵来说太不舒服了
precious [ˈpreʃəs] adj. 宝贵的,珍贵的;珍视的,重要的;珍稀的,珍奇的
delicate [ˈdelɪkət] adj. 柔和的,清淡的;虚弱的,纤弱的;脆弱的,易碎的;小巧玲珑的,纤细的;微妙的,棘手的;精致的,精巧的;灵巧的,熟练的;(仪器)灵敏的

heroism [ˈherəʊɪzəm] n. 英雄气概,英勇行为
saintly [ˈseɪntli] adj. 圣洁的

# Your saintly father and his friends played a highly amusing joke on me that would have resulted in my death if your father hadn't got cold feet at the last moment.
# 你圣洁的父亲和他的朋友们对我开了一个非常有趣的玩笑,如果你父亲没有在最后一刻退缩的话,这个玩笑可能会导致我的死亡。
# cold feet 害怕,胆怯;信心或勇气的丧失

# Snape's uneven, yellowish teeth were bared.
# 斯内普那参差不齐的黄牙露出来了。
bare [beə(r)] adj. 空的;赤裸的,无遮蔽的

impassive [ɪmˈpæsɪv] adj. 冷漠的;无感觉的
spare [speə(r)] adj. 额外的,备用的;多余的;
nostril [ˈnɒstrəl] n. 鼻孔
gleam [ɡliːm] v. 发微光,闪烁;显得光洁明亮
clench [klentʃ] vt. 紧握;

# As though an invisible hand were writing upon it, words appeared on the smooth surface of the map.
# 就像有一只看不见的手在上面写字一样,一些字出现在地图光滑的表面上。

slimeball [ˈslaɪmbɔːl] n. 粘球;可鄙的人,讨厌的人

# He strode across to his fire, seized a fistful of glittering powder from a jar on the fireplace, and threw it into the flames.
# 他大步走到壁炉前,从壁炉上的罐子里抓了一把闪闪发光的粉末,扔进火焰里。
fistful [ˈfɪstfʊl] n. 一把

contort [kənˈtɔːt] vt. 扭曲;曲解
plainly [ˈpleɪnli] adv. 明白地;坦率地;平坦地;朴素地
expertise [ˌekspɜːˈtiːz] n. 专长,专门技能(知识);专家的意见
insult [ɪnˈsʌlt; ˈɪnsʌlt] v. 侮辱,冒犯;损害,危害
vampire [ˈvæmpaɪə(r)] n. 吸血鬼;[脊椎] 吸血蝙蝠

confiscate [ˈkɒnfɪskeɪt] vt. 没收;充公;查抄
plummet [ˈplʌmɪt] v. 陡直落下,快速落下;(价值、数量等)骤然下跌
gloat [ɡləʊt] vi. 幸灾乐祸;心满意足地注视 n. 幸灾乐祸;贪婪的盯视;洋洋得意
savagely [ˈsævɪdʒli]adv. 野蛮地;残忍地



# 100%, 33.654

HP3_15 The Quidditch final

0%, 33.657 (2021/10/21 9:31--> 9:52) 20min
smudge [smʌdʒ] n. 污点,污迹;烟熏火堆;模糊不清的景象(或图像)v. 把……擦模糊;弄脏,涂污;用浓烟熏
doddery ['dɔdəri] adj. 行动迟缓的,蹒跚的;衰老的(等于 doddered 或 doddering)
scared [skeəd] adj. 惊恐的,恐惧的;担心的,焦虑的 v. 使惊恐,吓唬;受惊吓,害怕(scared的过去式和过去分词形式)
appeal [əˈpiːl] n. 呼吁,恳求;上诉,申诉;v. 呼吁,恳求;上诉,申诉,诉请裁决

# Hermione flung her arms around Ron's neck and broke down completely.
# 赫敏猛地搂住罗恩的脖子,完全崩溃了。
fling [flɪŋ] v. 扔,掷;猛动(身体部位);粗暴地(向某人)说
# break down 分解;发生故障;失败;毁掉;制服
PHRASAL VERB If someone breaks down, they lose control of themselves and start crying. 失控痛哭
# Because he was being so kind and concerned, I broke down and cried.
# 因为他那时对我那般友善关心,我失控哭了起来。

# He seemed numb with shock at the verdict.
# 他似乎被这个判决震惊得麻木了。
numb [nʌm] adj. 麻木的,失去知觉的;(因震惊、害怕等)呆滞的
verdict [ˈvɜːdɪkt] n. (法庭的)裁定,判决;(权威的)评判,定论;意见,决定

derisively [dɪˈraɪsɪvli] adv. 嘲弄地;嘲笑地
pathetic [pəˈθetɪk] adj. 令人怜悯的,可怜的;无用的,差劲的;乏味的

# She had slapped Malfoy across the face with all the strength she could muster.
# 她用尽全力打了马尔福一巴掌。
muster [ˈmʌstə(r)]vt. 召集;对……进行点名;使振作
# V-T If you muster something such as support, strength, or energy, you gather as much of it as you can in order to do something. 聚集 (支持、力量、精力等)
# He travelled around West Africa trying to muster support for his movement.
# 他走遍西非,努力为他的运动寻求支持。

flabbergast [ˈflæbəˌɡɑːst] vt. 哑然失色;使大吃一惊

# "Hermione!" said Ron weakly, and he tried to grab her hand as she swung it back.
# “赫敏!” 罗恩虚弱地说,当她向后挥去时,他试图抓住她的手。
swing [swɪŋ] v. 摇摆;悬挂;纵身一跳;使旋转

bewilder [bɪˈwɪldə(r)] vt. 使迷惑,使不知所措
shrilly [ˈʃrɪlli] adv. 尖声地;耀眼地
goggle [ˈɡɒɡl] v. 瞪大眼睛看;(眼睛)突出






# 11.7%, 33.751 (2021/10/31 14:25-->41, 15:00-->15:30)15min+30min;
goggle [ˈɡɒɡl] v. 瞪大眼睛看;(眼睛)突出 n. 护目镜;眼镜;瞪视;游泳镜
reprovingly [rɪˈpruːvɪŋli] adv. 挑剔地;申斥地;责备地
contentment [kənˈtentmənt] n. 满足;满意
# wear off 磨损;逐渐消逝
scramble [ˈskræmbl] v. (迅速而吃力地)爬,攀登
arithmancy [ə'riθmənsi] n. 数字算命法;算数占卜

squeak [skwiːk] vi. 告密;吱吱叫;侥幸成功 n. 吱吱声;机会 vt. 以短促尖声发出
wail [weɪl] vi. 哀号;悲叹 vt. 为某人死亡而悲痛;哀悼某人;哀号着说
brush [brʌʃ] n. 刷子;画笔;毛笔;vt. 刷;画;vi. 刷;擦过;掠过;(经过时)轻触
harassed [həˈrast, ˈharəst] adj. 疲惫焦虑的,疲惫不堪的; feeling or looking strained through having too many demands made on one.
stifling [ˈstaɪflɪŋ] adj. 令人窒息的;沉闷的

# Glowing on every little table was a crystal ball full of pearly white mist.
# 每张小桌子上发光的是一个水晶球,里面充满了珍珠白的雾气。
pearly [ˈpɜːli] adj. 珍贵的;珍珠似的;生产珍珠的;用珍珠装饰的

rickety [ˈrɪkəti] adj. 摇晃的;虚弱的;患佝偻病的
wary [ˈweəri] adj. 小心翼翼的,谨慎的,警戒的
lurk [lɜːk] vi. 潜伏;潜藏;埋伏
palmistry [ˈpɑːmɪstri] n. 手相术
flinch [flɪntʃ] vi. 退缩;畏惧
milky [ˈmɪlki] adj. 像奶的,如奶般的;奶制的,含奶多的;混浊不清的
gaze [ɡeɪz] vi. 凝视;注视

# The fates have informed me that your examination in June will concern the Orb, and I am anxious to give you sufficient practice.
# 命运通知我,你六月的考试将与球体有关,我渴望给你足够的练习。
orb [ɔːb] n. 球;天体;圆形物
concern [kənˈsɜː(r)n] vt. 影响,牵扯(某人);关系到,涉及;使担心

snort [snɔːt] vi. 轻蔑或愤怒地发出哼声;喷出蒸汽声 vt. 喷出;发哼声;吸毒品
refined [rɪˈfaɪnd] adj. [油气][化工][冶] 精炼的;精确的;微妙的;有教养的
dreamily [ˈdriːmɪli] adv. 做梦似地,梦幻般地;精神恍惚地,心不在焉地

# Ron began to snigger uncontrollably and had to stuff his fist in his mouth to stifle the noise.
# 罗恩不由自主地窃笑起来,不得不把拳头塞进嘴里,把声音压住
snigger [ˈsnɪɡə(r)] n. 窃笑;偷偷的笑 vi. 吃吃窃笑;暗笑
stifle [ˈstaɪfl] v. 扼杀,抑制;强忍住,压抑(感情);(使)窒息,(使)喘不上气
stuff [stʌf] n.东西,物品;基本特征,特质,根本 v. 塞进,填进;填满,装满;填作料,填馅;制作(动物)标本;<非正式>(使)吃撑,吃足;不稀罕,不在乎;<非正式>把同样的印刷品装进(信封);<美>把伪造选票投入(票箱);<英,俚>性交(一个男人和一个女人性交)


blankly [ˈblæŋkli] adv. 茫然地;毫无表情地;茫然若失
drift [drɪft] v. 飘移,漂流;任其自然地(或不知不觉地)进入(某种状态);流浪,漂泊;缓慢移动;传出;吹积
giggle [ˈɡɪɡl] v. 咯咯地笑,傻笑
tut [tʌt] n. 啧啧声 vi. 发啧啧声







# 26.5%, 33.875 (2021/11/2 9:11--> 10:00) 50min;
rustle [ˈrʌsl] v. 发出沙沙声;偷窃(牲口);(非正式)急忙行动 n. 沙沙声;飒飒声
shadowy [ˈʃædəʊi] adj. 幽暗的,多阴影的;昏暗的,朦胧的;鲜为人知的,神秘莫测的;虚无的,虚幻的
portent [ˈpɔːtent] n. 前兆;预示;迹象;异常之物
clink [klɪŋk] n. 叮当声;[建]劈楔;牢房
bangle [ˈbæŋɡl] n. 手镯;脚镯
scandalize [ˈskændəlaɪz] vt. 使震惊;诽谤;使愤慨
clairvoyant [kleəˈvɔɪənt] n. 能预知未来的人 adj. 能预知未来的;有超人视力的
vibration [vaɪˈbreɪʃn] n. 震动,颤动,抖动;<非正式>(情感)感应,共鸣
breath [breθ] n. 呼吸,气息;一次吸入的空气;(风或气流的)一丝,丝毫;微量,迹象;一瞬间
plainer [ˈpleɪnə(r)] adj. 更清楚的;更坦诚的;更朴素的;更平庸的;更相貌平平的

stalk [stɔːk] n. (植物的)茎,秆;v. 【偷偷接近,潜近】;跟踪,盯梢;vi. 高视阔步地走;潜近,偷偷接近
survey [ˈsɜːveɪ] v. V-T If you survey something, you look at or consider the whole of it carefully. 审视
noble [ˈnəʊbl] adj. 崇高的,高尚的;宏伟的,卓越的;贵族的,高贵的;惰性的
mundane [mʌnˈdeɪn] adj. 世俗的,平凡的;世界的,宇宙的;【平凡的; 单调的】
swing [swɪŋ] v. (使)摆动,摇荡;改变(情绪、状况或想法等);【转动; 成弧线运动】

trapdoor [ˈtræpdɔː(r)] n. 地板门;活板门;井盖门
abruptly [əˈbrʌptli] adv. 突然地;唐突地
gauzy [ˈɡɔːzi] adj. 薄的,纱似的,轻薄透明的
shawl [ʃɔːl] n. (女用)披巾,披肩;襁褓,(裹)婴儿用的包巾 v. 用披巾包裹
dewy [ˈdjuːi] adj. 带露水的,露湿的;如露的
awe [ɔː] n. 敬畏,惊叹;<古>使人敬畏的力量 v. 使敬畏,使惊叹

# Harry glanced into the crystal ball but saw nothing but swirling white mist.
# 哈利朝水晶球里瞥了一眼,但除了旋转的白色薄雾什么也没看见。
swirl [swɜːl] v. 盘绕,打旋;使成漩涡;流传;眩晕 n. 漩涡;打旋;涡状形


# The last thing he needed was another near-fatal accident, with the Quidditch final drawing ever nearer.
# 随着魁地奇决赛越来越近,他最不需要的就是又一次差点致命的意外。
fatal [ˈfeɪtl] adj. 致命的;导致失败的,灾难性的

# The Easter holidays were not exactly relaxing. 复活节假期并不轻松。
# The third years had never had so much homework. 三年级的学生从来没有这么多的家庭作业。

# Neville Longbottom seemed close to a nervous collapse, and he wasn't the only one.
# 纳威隆巴顿似乎精神崩溃了,而且不止他一个人这样。

divination [ˌdɪvɪˈneɪʃn] n. 预测,占卜


# When he wasn't doing his own work, he was poring over enormously thick volumes with names like The Handbook of Hippogriff Psychology and Fowl or Foul? A Study of Hippogriff Brutality.
# 当他不做自己的作业的时候,他就埋头研读巨著,上面写着诸如《鹰头马身有翼兽心理学手册》和《飞鸟与野兽?对鹰头马身有翼兽暴行的研究》之类的名字。
pore [pɔː(r)] n. (皮肤上的)毛孔;(植物的)气孔,孔隙 v. 仔细打量,审视;凝视;【认真研读,审阅】;深思熟虑
fowl [faʊl] n. 家禽;鸟;飞禽
foul [faʊl] adj. 难闻的;不正当的,不道德的;(语言)下流的,无礼的;n. 犯规;(马术、划船、赛跑)碰撞,缠结;界外球
brutality [bruːˈtæləti] n. 残忍,野蛮

# He was so absorbed, he even forgot to be horrible to Crookshanks.
# 他太专注了,甚至忘了对克鲁克山的敌意。
horrible [ˈhɒrəbl] adj. 可怕的,令人恐惧的;糟糕的,讨厌的;不友好的
absorb [əbˈzɔːb; əbˈsɔːb] v. 吸收;同化,理解,掌握(信息);【使全神贯注,使专心】;承担(费用等)


# Harry, meanwhile, had to fit in his homework around Quidditch practice every day, not to mention endless discussions of tactics with Wood.
# 与此同时,哈利每天都要在魁地奇训练期间做家庭作业,更不用说和伍德没完没了地讨论战术了。
# fit in 适应,适合;装配好;找时间做
tactic [ˈtæktɪk] n. 策略,手法;战术,兵法(tactics) adj. 按顺序的,依次排列的







# 40%, 33.985 (2021/11/8 9:10-->9:54) 44min;
tournament [ˈtʊənəmənt; ˈtɔːnəmənt; ˈtɜːnəmənt] n. 锦标赛,联赛;(中世纪的)骑士比武大会;阅兵式


# It also meant that the burden of winning fell largely on Harry, because capturing the Snitch was worth one hundred and fifty points.
# 这也意味着获胜的重担主要落在哈利身上,因为抓住金色飞贼就值一百五十分。
# the burden of winning fell on sb 胜利的重担落在某人身上

# The whole of Gryffindor House was obsessed with the coming match.
# 整个格兰芬多学院的人都为即将到来的比赛着迷。
obsess [əbˈses] v. 使着迷,使心神不宁;挂牵,念念不忘
# be obsessed with 痴迷于……

# The enmity between Harry and Malfoy was at its highest point ever.
# 哈利和马尔福之间的敌意达到了有史以来的最高点。
enmity [ˈenməti] n. 敌意;憎恨

smarting [ˈsmɑːrtɪŋ] n. 剧烈疼痛;刺痛 vi. 感到刺痛;感到难受(smart 的现在分词) adj. 剧烈疼痛的
sabotage [ˈsæbətɑːʒ] v. 妨害;蓄意破坏 n. 蓄意毁坏;刻意阻碍

# Never, in anyone's memory, had a match approached in such a highly charged atmosphere.
# 在任何人的记忆中,从来没有一场比赛是在如此紧张的气氛中进行的。
approach [əˈprəʊtʃ] v. 靠近,临近;n. 方法,态度;靠近,接近
charged [tʃɑːdʒd] adj. 引起强烈感情的,气氛紧张的;充电的,带电的 v. 充电;使……承担责任;控告,指控(charge 的和过去式和过去分词形式)


# A number of small scuffles broke out in the corridors, culminating in a nasty incident in which a Gryffindor fourth year and a Slytherin sixth year ended up in the hospital wing with leeks sprouting out of their ears.
# 走廊里发生了几起小混战,最后发生了一起可怕的事件:一个格兰芬多四年级学生和一个斯莱特林六年级学生进了医院,耳朵里都冒出了韭葱

scuffle [ˈskʌfl] n. 扭打;(行动、声音)匆忙 v. 扭打;匆忙慌乱地走
culminate [ˈkʌlmɪneɪt] v. (以……)结束,告终;到达顶点,达到高潮;<旧>(天体)达于中天,到子午线 vt. 使结束;使达到高潮
nasty [ˈnɑːsti] adj. 恶毒的,凶相的;令人不快的,令人厌恶的;(伤口、疾病等)严重的,恶性的;污秽的,下流的;(外表)丑陋的,(气味等)难闻的;造成很大伤害的;令人担忧的,难对付的;有威胁性的,吓人的

wing [wɪŋ] n. (鸟、昆虫或蝙蝠的)翅膀,翼;(组织或政党的)派系,翼;(冰球、足球等运动中的)边锋,侧翼队员
# N-COUNT A wing of a building is a part of it that sticks out from the main part. (建筑的) 侧翼
# We were given an office in the empty west wing.
# 我们在空荡荡的西侧厅得到了一间办公室。

leek [liːk] n. 韭;[园艺] 韭葱
sprout [spraʊt] vi. 发芽;长芽

# pop up v. 突然出现
slouch [slaʊtʃ] n. 下垂;笨拙的人,懒散的人;懒散的样子 vi. 没精打采地站;耷拉


# Harry was more concerned for his Firebolt's safety than his own.
# 哈利更担心火弩箭的安全,而不是自己的安全。
# When he wasn't flying it, he locked it securely in his trunk and frequently dashed back up to Gryffindor Tower at break times to check that it was still there.

# All usual pursuits were abandoned in the Gryffindor common room the night before the match.
# 在比赛的前一天晚上,格兰芬多公共休息室里一切平常的活动都被取消了。
pursuit [pəˈsjuːt] n. 追求,寻找;继续;追逐,追捕;实行,贯彻;消遣,业余爱好;(自行车赛和滑冰竞赛中的)追逐赛;(生理学)追视

exuberant [ɪɡˈzjuːbərənt] adj. 精力充沛的,热情洋溢的;兴高采烈的;繁茂的,茂盛的;充满生气的,鲜艳的;充满活力和想象力的






# 49%, 34.052 (2021/11/12 19:21-->20:04) 40min;

# Oliver Wood was crouched over a model of a Quidditch field in the corner, prodding little figures across it with his wand and muttering to himself.
# 奥利弗·伍德蹲在角落里的一个魁地奇球场模型前,用魔杖在上面戳着几个小身影,嘴里还喃喃自语.
crouch [kraʊtʃ] v. 蹲下,蹲伏;俯身接近;(动物)蜷伏
prod [prɒd] v. 刺,戳;刺激,督促

oversleep [ˌəʊvəˈsliːp] vt. 使睡过头
steed [stiːd] n. 战马,骏马;马
spurt [spɜːt] v. 喷射,喷出;冲刺,迸发 n. 涌出的液体,喷出的火舌;短时激增,迸发

# He fell through the air and woke with a start.
# 他从空中摔了下来,惊醒了。
start [stɑːt] v. 开始(做某事)n. 开始;突然一惊

# It was a few seconds before Harry remembered that the match hadn't taken place yet, that he was safe in bed, and that the Slytherin team definitely wouldn't be allowed to play on dragons.
# 几秒钟后,哈利才想起比赛还没有开始,他正安安稳稳地躺在床上,斯莱特林队肯定不会被允许骑龙比赛的。

jug [dʒʌɡ] n. [轻]水壶;监牢
treetop [ˈtriːtɒp] n. 树顶;树梢
motionless [ˈməʊʃnləs] adj. 静止的;不运动的
innocent [ˈɪnəsnt] adj. 天真的,幼稚的;清白的,无罪的;无辜受害的;没有恶意的,无冒犯之意的

# Harry set down his goblet and was about to turn back to his bed when something caught his eye. 
# An animal of some kind was prowling across the silvery lawn.
goblet [ˈɡɒblət] n. 酒杯;高脚杯
prowl [praʊl] v. 潜行;徘徊;搜寻

dash [dæʃ] v. 猛冲,急奔
peer [pɪə(r)] n. 同龄人,同等地位的人 v. 凝视,费力地看;隐现
frantic [ˈfræntɪk] adj. 紧张忙乱的;(由于恐惧或担心)无法控制感情的,发狂似的

# It was skirting the edge of the forest now.
# 它现在正沿着森林的边缘走着
skirt [skɜːt] n. 女裙,半身裙 v. 环绕……的四周,沿……的边缘走;绕开,回避(话题) vi. 沿边走,绕开;环绕


# Harry clutched the window ledge in relief as he recognized the bottlebrush tail.
# 哈利抓住窗台松了一口气,因为他认出了那瓶刷似的尾巴。
clutch [klʌtʃ] v. 紧握,紧抓;(因害怕或痛苦)突然抓住
ledge [ledʒ] n. 岩架;壁架;窗台;暗礁;矿层
bottlebrush ['bɒtlbrʌʃ] n.洗瓶刷;

squint [skwɪnt] vi. 眯眼看;斜视;窥视;偏移
shaggy [ˈʃæɡi] adj. 蓬松的;表面粗糙的;毛发粗浓杂乱的
stealthily [ˈstelθɪli] adv. 暗地里
trot [trɒt] n. (人)慢跑;马小跑的步态;小跑的马蹄声;vi. (马)小跑;(人)慢跑;【快步走】

# Harry climbed onto the windowsill to look right down into the shadows of the castle, but they weren't there. 
# 哈利爬上窗台,往下看城堡的阴影,但他们不在那里。
windowsill [ˈwɪndəʊsɪl] n. [建] 窗台;[建] 窗沿

# Harry and the rest of the Gryffindor team entered the Great Hall the next day to enormous applause.
# 第二天,哈利和格兰芬多队的其他队员在热烈的掌声中走进礼堂。

# Finally, they saw the front doors of the castle open in the distance and the rest of the school spilling onto the lawn.
spill [spɪl] v. (使)洒出,泼出,溢出;(东西)倒出,洒落;【涌出,蜂拥而出】

tersely [ˈtɜːrsli] adv. 简洁地;精练地
scarlet [ˈskɑːlət] adj. 深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的
wriggly [ˈrɪɡli] adj. 回避的;蠕动的

# They walked out onto the field to a tidal wave of noise.
# 他们走到球场上,周围一片喧哗。
tidal [ˈtaɪdl] adj. 潮汐的,受潮汐影响的







# 63%, 34.163 (2021/11/15 9:10-->10:01) 50min;
rosette [rəʊˈzet] n. 莲座丛;玫瑰形饰物;[建]圆花饰
brandish [ˈbrændɪʃ] vt. 挥舞;炫耀
serpent [ˈsɜːpənt] n. 蛇(尤指大蛇或毒蛇);狡猾的人
grim [ɡrɪm] adj. 严肃的,坚定的;令人不快的,令人沮丧的;阴森的,凄凉的
commentator [ˈkɒmənteɪtə(r)] n. 现场解说员,实况播音员;评论员

# Lee's comments were drowned by a tide of "boos" from the Slytherin end.
# 李的评论被斯莱特林那边一阵嘘声淹没了。
boo [buː] int. (表示不满、轻蔑等)嘘;(惊吓别人发出的声音)啵 v. 向……喝倒彩;发出嘘声 n. 嘘声

# He's Made some changes in the lineup and seems to be going for size rather than skill
# 他在阵容上做了一些改变,似乎更注重身材而不是技术.
lineup [ˈlaɪnʌp] n. 阵容;一组人;电视节目时间表

enormous [ɪˈnɔːməs] adj. 巨大的,极大的;<古>凶暴的,极恶的
grasp [ɡrɑːsp] v. 抓牢,握紧;理解,领会;抓住(机会) n. 紧抓,紧握;理解(力),领会

# he glanced around, saw Malfoy on his tail, and sped off in search of the Snitch.
# 他向四周扫了一眼,看见马尔福在他的尾巴后面,便飞快地跑去寻找金色飞贼。
sped [sped] v. 加速;飞驰(speed 的过去分词)
speed off 迅速离开, 加速离开

intercept [ˌɪntəˈsept] vt. 拦截;截断;窃听 n. 拦截;[数] 截距;截获的情报
swerve [swɜːv] vi. 转弯;突然转向;背离 n. 转向;偏离的程度

# Angelina was nearly thrown from her broom as Marcus Flint went smashing into her.
# 马库斯·弗林特朝安吉利娜撞去,安吉利娜差点儿从扫帚上摔下来。
smash [smæʃ] v. 打碎,(使)粉碎;(使)猛击;击溃,使结束;【撞毁】,撞坏(交通工具);(网球等比赛中)扣球,打高压球;(轻松)打破(记录)

unprovoked [ˌʌnprəˈvəʊkt] adj. 无缘无故的;未受挑衅的
zoom [zuːm] v. 快速移动,迅速前往;(价格、数量、大小等)陡升,激增;(使镜头或摄影机)推近(或拉远);留意到,特别关注;

# "Come off it, Miss!" howled Fred.
# “别胡扯了,小姐!”弗雷德吼道。

# Gryffindor is in possession
# 格兰芬多拿到球了

clench [klentʃ] v. 攥紧(拳头等),咬紧(牙齿等);紧握,紧咬
deliberate [dɪˈlɪbərət] adj. 故意的,蓄意的;从容的,小心翼翼的;深思熟虑的 v. 仔细考虑,认真商讨

# Harry felt a huge jolt of excitement
# 哈利感到一阵强烈的兴奋
jolt [dʒəʊlt] v. 猛推,搡;n. 颠簸,摇晃;【一阵强烈的感情(如震惊)】;一份(烈酒)

shimmer [ˈʃɪmə(r)] v. (使)闪烁;发闪烁的微光
gigantic [dʒaɪˈɡæntɪk] adj. 巨大的,庞大的

# He turned the Firebolt upward at the last second, and Bole and Derrick collided with a sickening crunch.
# 在最后一秒,他把火弩箭向上一转,博尔和德里克撞在一起,发出一声令人作呕的嘎吱声。
sicken [ˈsɪkən] v. 使大为震惊,使愤怒;使厌恶,使作呕;(使)患病,生病 vi. 生病;变厌腻
crunch [krʌntʃ] v. 嘎吱嘎吱地嚼;(使)发出碎裂声;嘎吱嘎吱地行进;(大量地)处理(数字)

megaphone [ˈmeɡəfəʊn] n. 扩音器,喇叭筒

# George Weasley elbowed Bole in the face in retaliation.
# 乔治韦斯莱用胳膊肘打了博尔的脸以示报复。
retaliation [rɪˌtæliˈeɪʃn] n. 报复,反击








# 82%, 34.321 (2021/11/16 9:20-->9:55) 35min;
swoop [swuːp] v. 俯冲;突然袭击;(尤指鸟)猛扑;(非正式)猛地抓起 n. 猛扑;突然袭击

# Madam Hooch was beside herself.
# 霍琦夫人气得不得了。

shriek [ʃriːk] v. 尖叫;尖声说;
pelt [pelt] v. 向……连续投掷;连续向……投掷;
hoarse [hɔːs] adj. 嘶哑的

# Gryffindor was sixty points in the lead.
# 格兰芬多队领先六十分
# in the lead 领先;主要的;占主导地位的

sparkling [ˈspɑːklɪŋ] adj. 闪闪发光的,闪烁的;起泡沫的
maliciously [məˈlɪʃəsli] adv. 有敌意地,恶意地

# And then he saw something to make his heart stand still.
# 然后他看到了让他心跳停止的东西。

tangle [ˈtæŋɡl] v. (使)纠结,(使)缠结
crimson [ˈkrɪmzn] adj. 深红色的;(脸)通红的
thrust [θrʌst] v. 猛推,猛塞;刺,扎;(人)推进,挤过;上伸,伸出;强使接受
maniac [ˈmeɪniæk] n. 疯子,躁狂者 adj. 发狂的;狂热的;癫狂的

# 100%, 34.465

HP3_16 Professor Trelawney's prediction

#0, 34.465 (2021/11/21 11:18-->11:30;  14:41-->12:57)12min+16min = 28min;
euphoria [juːˈfɔːriə] n. (常指较短时间的)极度兴奋,情绪高涨,狂喜

# As June approached, the days became cloudless and sultry.
# 随着六月的临近,天气变得晴朗而闷热.
sultry [ˈsʌltri] adj. 闷热的;狂暴的;淫荡的

stroll [strəʊl] v. 散步,闲逛;(体育比赛)轻而易举地获胜
flop [flɒp] v. 沉重下坠,笨拙移动;扑通坐下
pint [paɪnt] n. 品脱(液量单位,约等于半升);
squid [skwɪd] n. 鱿鱼;乌贼;枪乌贼
propel [prəˈpel] v. 推进,驱动;推搡(某人走向特定方向); 驱使,促使
dreamily [ˈdriːmɪli] adv. 做梦似地,梦幻般地;精神恍惚地,心不在焉地

bully [ˈbʊli] n. 恃强凌弱者 v. 威吓,欺侮;威胁,胁迫
entice [ɪnˈtaɪs] vt. 诱使;怂恿
waft [wɒft] v. 使飘荡,吹拂;吹送 n. 一阵,一股;(船舶展示作为信号的)结状信号旗,结状衣服
drift [drɪft] v. 飘移,漂流

# As Percy hoped to enter the Ministry of Magic, he needed top grades.
# 由于珀西希望进入魔法部,他需要取得最好的成绩。

edgy [ˈedʒi] adj. 尖利的;紧张的,烦躁不安的;(演奏或文字作品)尖锐的,强烈的;
rustle [ˈrʌsl] v. 发出沙沙声;偷窃(牲口);(非正式)急忙行动 n. 沙沙声;飒飒声
executioner [ˌeksɪˈkjuːʃənə(r)] n. 刽子手,死刑执行人
subdue [səbˈdjuː] vt. 征服;抑制;减轻
swagger [ˈswæɡə(r)] v. 大摇大摆地走 n. 神气十足,大摇大摆;趾高气扬;吹牛;虚张声势

# It was all Harry could do to stop himself imitating Hermione and hitting Malfoy in the face on these occasions.
# 哈利只能克制自己不去模仿赫敏,在这种情况下打马尔福的脸。

retrieve [rɪˈtriːv] v. 找回,收回;检索(储存于计算机的信息)
limp [lɪmp] v. 瘸着脚走,跛行;进展缓慢,艰难地行进 adj. 柔软的,不直挺的;无力的,无精神的
# ashen-faced 脸色苍白的

bemoan [bɪˈməʊn] vt. 惋惜;为……恸哭 vi. 叹息
tortoise [ˈtɔːtəs] n. 龟,[脊椎]乌龟(等于 testudo);迟缓的人






# 17%, 34.553 (2021/11/23 21:13--> 22:00) 40min
unqualified [ˌʌnˈkwɒlɪfaɪd] adj. 不合格的;无资格的;绝对的,完全的
# The event was an unqualified success.
# 这项活动取得了极大的成功。

concoction [kənˈkɒkʃn] n. 混合;调合;调合物
thicken [ˈθɪkən] vt. 使变厚;使模糊;使……变复杂
vindictive [vɪnˈdɪktɪv] adj. 怀恨的;有报仇心的;惩罚的
scribble [ˈskrɪb(ə)l] v. 潦草(或匆忙)地写;乱写,乱涂(画)
wade [weɪd] vi. 跋涉
squish [skwɪʃ] v. 发出嘎吱声;压坏,压扁;挤进
quagmire [ˈkwæɡmaɪə(r); ˈkwɒɡmaɪə(r)] n. 沼泽,泥泞地;困境,尴尬的处境

# When at last she had regained a grip on herself, she, Harry, and Ron went back to the castle.
# 当她终于控制住自己时,她、哈利和罗恩回到了城堡。

avert [əˈvɜːt] v. 防止,避免;转移

# "No, no, it's scheduled for this afternoon," said Fudge, looking curiously at Ron.

stoutly [ˈstaʊtli] adv. 坚决地;刚强地;牢固地







# 34%, 34.657 (2021/11/24 17:56-->18:30) 30min;
wither [ˈwɪðə(r)] v. (使)枯萎,(使)干枯;衰弱
# the other was tall and strapping, with a thin back mustache.
# 另一个身材高大魁梧,背上留着稀疏的小胡子。
strapping [ˈstræpɪŋ] adj. 【魁梧的】,高大健壮的 n. 橡皮膏;皮带,捆扎带

gather [ˈɡæðə(r)] v. 聚集,召集;收集,采集;认为,【推断】
squint [skwɪnt] vi. 眯眼看;斜视;窥视;偏移

# The black-mustached man was fingering something in his belt; Harry looked and saw that he was running one broad thumb along the blade of a shining axe
# 那个黑胡子男人正在用手指拨弄腰带上的什么东西;哈利看了看,发现他正用一个粗大的拇指抚摸着一把发亮的斧头的刀刃

nudge [nʌdʒ] v. (用肘)轻推;轻撞;推开;往前挤;劝说;接近
jerk [dʒɜːk] n. 急拉,急推
upset [ˌʌpˈset] v. 使心烦意乱,使生气

# All around them, people were talking excitedly as they ate their lunch, happily anticipating the end of the exams that afternoon
# 他们周围的人一边吃午饭,一边兴奋地谈论着,兴高采烈地期待着下午考试的结束
anticipate [ænˈtɪsɪpeɪt] v. 预期,预料;预见(并做准备);期望,盼望

cram [kræm] v. 塞进,挤满;临时死记硬背,填鸭式学习;匆忙戴上;贪婪地吃







# 40%, 34.702 (2021/11/25 9:23-->10:10) 35min
# He had his copy of Unfogging the Future open on his lap at the pages devoted to crystal gazing.
# 他把他那本《拨开迷雾看未来》放在膝上,看着那几页关于水晶球的书。
devote [dɪˈvəʊt] v. 献身,致力;用于
V-T If you devote a particular proportion of a piece of writing or a speech to a particular subject, you deal with the subject in that amount of space or time. 作…专用
# He devoted a major section of his massive report to an analysis of U.S. aircraft design.
# 他在那份厚重的报告中用一个主要章节分析了美国的飞机设计。
gaze [ɡeɪz] v. 凝视,注视 n. 凝视,注视;

offhand [ˌɒfˈhænd] adj. 随便的;即时的;无准备的;即席的
clamber [ˈklæmbə(r)] vi. 攀登,爬上
jab [dʒæb] v. (用……)戳,刺,捅;(拳击时用拳)猛击;猛推,猛按
fraud [frɔːd] n. 欺诈,骗局,诡计;骗子;伪劣品,冒牌货
spiral [ˈspaɪrəl] n. 螺旋形,螺旋形之物;持续加剧的上升(或下降、恶化);旋球
grimace [ˈɡrɪməs; ɡrɪˈmeɪs] vi. 扮鬼脸;作怪相;作苦相 n. 鬼脸;怪相;痛苦的表情

# He settled himself on the floor with his back against the wall, listening to a fly buzzing in the sunny window, his mind across the grounds with Hagrid.
# 他坐在地板上,背靠着墙,听着一只苍蝇在洒满阳光的窗户里嗡嗡叫,他的思绪穿过场地,飘向海格。

# the fire was alight,
alight [əˈlaɪt] adj. 燃烧着的;闪亮的;(兴奋得)神采飞扬的

clutter [ˈklʌtə(r)] n. 杂乱,混乱
nostril [ˈnɒstrəl] n. 鼻孔
sting [stɪŋ] v. (昆虫、动植物)叮,刺,蜇;(使)刺痛,(使)产生剧痛
waft [wɒft] v. 使飘荡,吹拂;吹送,飘荡;平滑地移动,飘过

# What does it resemble? 它像什么?

scribble [ˈskrɪb(ə)l] v. 潦草(或匆忙)地写;乱写,乱涂(画);(为谋生、爱好)写作;粗梳(羊毛)

# You don't see it writhing on the ground, perhaps, and a shadowy figure raising an axe behind it
# 也许你没有看到它在地上扭动,还有一个影子在它身后举起了一把斧头
writhe [raɪð] vi. 翻滚;蠕动

seizure [ˈsiːʒə(r)] n. 夺取,控制;扣押,没收;(疾病的)突然发作
resounding [rɪˈzaʊndɪŋ] adj. 响亮的;轰动的;彻底的
legible [ˈledʒəbl] adj. 清晰的;易读的;易辨认的
skulk [skʌlk] vi. 潜伏;偷偷隐躲;逃避责任;偷偷摸摸地行走

# The sun was already sinking behind the Forbidden Forest, gilding the top branches of the trees.
# 太阳已经落在禁林后面,把树顶的树枝染成了金色。
gilding [ˈɡɪldɪŋ] n. 镀金;虚饰的外观

tremble [ˈtremb(ə)l] v. (因害怕、紧张、兴奋等)颤抖,哆嗦;颤动,轻轻摇晃;害怕,紧张;(声音)颤抖

# This helplessness was worse to watch than tears.
# 看着这种无助比流泪更难受。

# Hagrid's hand trembled so violently that the milk jug slipped from his grasp and shattered all over the floor.
# 海格的手抖得太厉害了,牛奶罐从他手中滑落,摔碎了一地。









# 79%, 34.945 (2021/11/25 19:00-->19:53) 50min
shaggy [ˈʃæɡi] adj. 蓬松的;表面粗糙的;毛发粗浓杂乱的
dreadful [ˈdredfl] adj. 糟糕透顶的,极其讨厌的;极端的,极度的;非常疲惫的,
tuft [tʌft] n. 一簇;丛生植物;一丛
writhe [raɪð] vi. 翻滚;蠕动

# Hagrid suddenly stood up, his eyes fixed on the window. His normally ruddy face had gone the color of parchment.
# 海格突然站了起来,眼睛盯着窗户。他本来红润的脸变成了羊皮纸的颜色。
ruddy [ˈrʌdi] adj. 红的;红润的
parchment [ˈpɑːtʃmənt] n. 羊皮纸;羊皮纸文稿

whip [wɪp] n. 鞭子,皮鞭;v. 鞭打,抽;快速移开
trance [trɑːns] n. 恍惚;出神;着迷,入迷

# They started up the sloping lawn toward the castle.
# 他们踏上倾斜的草坪朝城堡走去。

# the sky had turned to a clear, purple-tinged grey, but to the west there was a ruby-red glow.
# 天空变得清澈,略带紫色的灰色,但西边有一片红宝石般的红光。
tinge [tɪndʒ] n. 淡色;些许味道;风味

berserk [bəˈzɜːk; bəˈsɜːk] adj. 狂怒的,失控的:(激动得)控制不住的 n. 狂暴的人;狂暴武士
flail [fleɪl] v. 乱动;(用棍棒)猛击;(使)大幅波动;

rumble [ˈrʌmbl] vt. 使隆隆响;低沉地说 vi. 隆隆作响 n. 隆隆声;抱怨声
jumble [ˈdʒʌmbl] n. 混乱;杂乱的一堆东西
indistinct [ˌɪndɪˈstɪŋkt] adj. 模糊的,不清楚的;朦胧的;难以清楚辨认的

swish [swɪʃ] vi. 嗖地挥动;发嗖嗖声 n. 嗖嗖声
thud [θʌd] n. 砰的一声;重击

# Hermione swayed on the spot.
# 赫敏在原地摇晃了一下。
sway [sweɪ] v. 摇摆,摇晃,摆动;影响(某人)
spot [spɒt] n. 地点,场所;



#100%, 35.085

HP3_17 CAT, RAT, AND DOG

#0%, 35.085(2021/12/1 三 12:42->13:15) 30min;
# Harry's mind had gone blank with shock.
# 哈利震惊得脑子一片空白。

transfix [trænsˈfɪks] vt. 钉住;刺穿;使呆住

# The very last rays of the setting sun were casting a bloody light over the long- shadowed grounds.
# 夕阳的最后一缕余辉,在长长的阴影笼罩的场地上投下了血色的光芒。

chatter [ˈtʃætə(r)] v. 唠叨;喋喋不休;(动物等)吱吱叫;(人的牙齿)打战
writhe [raɪð] vi. 翻滚;蠕动
eerily [ˈɪərəli] adv. 怪诞地;奇异地;可怕地
slink [slɪŋk] vi. 潜逃;溜走
glint [ɡlɪnt] v. 闪烁;(光线)反射;闪闪发光;使发光

clutch [klʌtʃ] v. 紧握,紧抓;(因害怕或痛苦)突然抓住
scamper [ˈskæmpə(r)] vi. 蹦蹦跳跳;奔跑,惊惶奔跑
pelt [pelt] v. 向……连续投掷;连续向……投掷;(雨)倾盆而下;(非正式)(朝某处)飞跑;剥下(动物)的皮毛
hurtle [ˈhɜːtl] vi. 猛冲;猛烈碰撞

sprawl [sprɔːl] v. 伸开四肢坐(或躺);蔓延
thud [θʌd] n. 砰的一声;重击
lump [lʌmp] n. (不定形的)块;(单独的)大量;肿块;方糖






#10.8%, 35.152 (2022.4.6 13:42-->13:50(14%), 14:16-->14:32) 8+15=22min;
keel [kiːl] n. (船的)龙骨 v. (使)翻倒,倾覆
whirl [wɜːl] v. (使)飞旋,(使)旋转;n. 旋转,回旋
fasten [ˈfɑːs(ə)n] v. 关紧,锁好(门窗);(使)牢固,(使)固定;握住,咬住;
brute [bruːt] n. 粗野的人,残忍的人;强壮的男子;大野兽,牲畜

rag [ræɡ] n. 抹布,破布; 破衣烂衫(rags)
shriek [ʃriːk] v. 尖叫;尖叫着说,尖声说;明显地不协调
grope [ɡrəʊp] v. 摸索;摸索着走;探索,努力寻求;猥亵,乱摸
creak [kriːk] v. (门、木地板等)嘎吱作响;(过劳或紧张)显得虚弱 n. 嘎吱声

torso [ˈtɔːsəʊ] n. 躯干;裸体躯干雕像;未完成的作品;残缺不全的东西

# "Ron!" Harry shouted, trying to follow, but a heavy branch whipped lethally through the air and he was forced backward again.
# “罗恩!”哈利喊道,想跟在后面,但一根沉重的树枝致命地抽了过来,他又被迫后退。
whip [wɪp] n. 鞭子,皮鞭;v. 鞭打,抽;
lethally [ˈliːθəli] adv. 致命地;危害地;极具威胁地

hook [hʊk] n. 钩,挂钩;勾拳 v. 钩住,挂住;


# twigs clenched like knuckles.
树枝像指关节一样紧咬着。
wig [twɪɡ] n. 小枝,嫩枝;(剖)血管小支,神经小支
clench [klentʃ] v. 攥紧(拳头等),咬紧(牙齿等);紧握,紧咬
knuckle [ˈnʌkl] n. 关节;指关节;指节;膝关节;肘




#20%, 35.212 (2022.4.6 18:30-->19:18) 50min;
swishing [ˈswɪʃɪŋ] n. 飓飓声;飕飕声
dart [dɑːt] v. 飞奔,猛冲;瞥,急扫(一眼)
frantically [ˈfræntɪkli] adv. 紧张忙乱地;发狂似地,情绪失控地

# Crookshanks darted forward. He slithered between the battering branches like a snake and placed his front paws upon a knot on the trunk.
slither [ˈslɪðə(r)] v. 滑行,爬行;(因地面陡峭或湿滑等)跌跌撞撞地溜行
batter [ˈbætə(r)] v. 接连猛打;殴打,毒打;肆虐,严重破坏;

# Abruptly, as though the tree had been turned to marble, it stopped moving. Not a leaf twitched or shook.
abruptly [əˈbrʌptli] adv. 突然地;唐突地;陡然
twitch [twɪtʃ] v. (使)抽搐,(使)抽动;猛拉,急扯;扯绳勒(马)n. (肌肉的)抽搐,颤动;猛的一拉,一动;(一阵)感觉;马勒

grimly [ˈɡrɪmli] adv. 可怕地;冷酷地;严格地
cover [ˈkʌvə(r)] v. 覆盖,遮盖;包括,涉及;报道;占(一片面积);行走(一段路程);
slid [slɪd] v. 滑;滑落;不知不觉地陷入(slide 的过去分词)

tunnel [ˈtʌn(ə)l] n. 隧道,地道;(动物的)洞穴通道
breathlessly [ˈbreθləsli] adv. 气喘地;屏息地
crouch [kraʊtʃ] v. 蹲下,蹲伏;俯身接近;(动物)蜷伏 n. 蹲(伏)的姿势

twist [twɪst] v. 使弯曲,扭弯;(使)扭曲变形 n. 扭动,转动;扭身;扭歪





# 33.49%, 35.259 (2022.4.7 9:17-->9:48) 30min;
grit [ɡrɪt] n. 沙砾,沙粒;勇气,毅力 v. (为防滑)在(路面上)撒沙砾;【(通常指因愤怒而)咬紧牙关,咬牙切齿】

# A mass of filthy, matted hair hung to his elbows.
# 一团肮脏的乱蓬蓬的头发一直垂到他的肘部。
filthy [ˈfɪlθi] adj. 十分肮脏的,污秽的;淫秽的,下流的;

# If eyes hadn't been shining out of the deep, dark sockets, he might have been a corpse.
# 如果他的眼睛没有从又深又黑的眼窝里闪着光,他可能已经变成一具尸体了。
socket [ˈsɒkɪt] n. (电源)插座;(电器)插口,插孔;(人体的)【窝】,槽;

# His yellow teeth were bared in a grin
# 他咧着嘴笑,黄牙露了出来

# The taunt about his father rang in Harry's ears as though Black had bellowed it.
# 哈利的耳朵里回响着对他父亲的嘲弄,就像布莱克吼出来的一样。
taunt [tɔːnt] v. 奚落,逗弄
rang [ræŋ] v. (使)发出钟声,响起铃声;(给……)打电话;包围;成环形(ring 的过去式)
bellow [ˈbeləʊ] vt. (人、动物)惨叫;(公牛等)吼叫
erupt [ɪˈrʌpt] v. 喷发;爆发,突然发生;(感情)迸发;




#46%, 35.314 (2022.4.8 9:17-->9:44)25min; 
whimper [ˈwɪmpə(r)] v. 呜咽,啜泣;啜泣着说;低声抱怨
lunge [lʌndʒ] v. 猛冲,猛扑;刺,戳;用驯马索训练
wasted [ˈweɪstɪd] adj. 浪费掉的;徒劳无功的;(因病)瘦弱的;
knuckle [ˈnʌkl] n. 关节;指关节;指节;膝关节;肘
collide [kəˈlaɪd] v. 冲突,抵触;(迥异的事物)碰在一起;碰撞,相撞

shrunken [ˈʃrʌŋkən] adj. 皱缩的;干枯的;收缩的 v. 收缩,缩短(shrink 的过去分词)
askew [əˈskjuː] adj. 歪斜的;错的
swing [swɪŋ] v. (使)摆动,摇荡;改变(情绪、状况或想法等);做弧线运动,转弯;(挥动某物)朝……打去;
grunt [ɡrʌnt] v. (表示不愿意讲话时)发出哼声,嘟哝着说;发出咕噜声 n. (人或动物的)呼噜声,咕哝声;
clatter [ˈklætə(r)] n. 哗啦声;嘈杂的谈笑声;咔嗒声

tangle [ˈtæŋɡ(ə)l] v. (使)纠结,(使)缠结;[非正式] 和……发生冲突,和……发生纠纷;(思想、局势变得)纷乱,混乱 n. (线、毛发等的)缠结的一团,乱团;混乱,纷乱;[非正式]争吵,打架
fray [freɪ] v. 磨损,磨松;紧张,烦躁;用头磨 n. 争论;打架;磨损处
scramble [ˈskræmb(ə)l] v. (迅速而吃力地)爬,攀登
snatch [snætʃ] v. 一把抓住,立马夺下;夺去,抢走

# Ron crawled to the four-poster and collapsed onto it, panting, his white face now tinged with green, both hands clutching his broken leg.
# 罗恩爬到四柱床旁,倒在上面,喘着粗气,苍白的脸现在变成了绿色,两只手抓着断了的腿。
crawl [krɔːl] v. 爬行,匍匐前进;缓慢移动
collapse [kəˈlæps] v. 倒塌,塌下;崩溃,瓦解;突然倒下
tinge [tɪndʒ] n. 淡色;些许味道;风味 vt. 微染;使带气息





# 55%, 35.375 (2022.4.8 13:27-->13:52) 25min;
sprawled [sprɔːld] adj. 四肢伸开的
livid [ˈlɪvɪd] adj. 铅色的;青灰色的;非常生气的
bruise [bruːz] n. 青瘀,伤痕;(水果或蔬菜的)碰伤
squash [skwɒʃ] v. 压扁,压碎;(使)挤进,(把……)塞进;打断,制止,去除;控制,抑制(情绪)

# Now was the moment to avenge his mother and father.
# 现在是他为父母报仇的时候了。
avenge [əˈvendʒ] v. 报复,替……报仇

poise [pɔɪz] n. 沉着,镇定;(优雅的)体态,姿态 v. (使)平衡,(使)悬浮;准备做……(be poised)
muffle [ˈmʌfl] vt. 蒙住;裹住;抑制;发低沉的声音 n. 低沉的声音;消声器;包裹物(如头巾,围巾等);唇鼻部




# 66%, 35.432(2022.4.9 9:25-->9:53) 28min;
dislodge [dɪsˈlɒdʒ] vt. 逐出,驱逐;使……移动;用力移动

# The door of the room burst open in a shower of red sparks and Harry wheeled around as Professor Lupin came hurtling into the room, his face bloodless, his wand raised and ready.

deftly [ˈdeftli] adv. 熟练地;灵巧地;敏捷地

# Mystified, Harry glanced around at Ron, who looked bewildered.
# 哈利迷惑不解地看了看罗恩,罗恩也一脸迷惑。
mystify [ˈmɪstɪfaɪ] vt. 使神秘化;使迷惑,使困惑
bewilder [bɪˈwɪldə(r)] v. 使迷惑,使糊涂





# 76%, 35.494 (2022.4.9 20:06-->20:32) 25min;
# 89%, 35.572
# 100%, 35.643 (-->22:12)

HP3_18 moony, wormtail, paddfoot, and prongs 开始泛听,听不懂再看原文

0%, 35.649 (2022.4.10 9:33-->9:48 第一遍) 15min;
absurdity [əbˈsɜːdəti] n. 荒谬,荒唐;荒谬的言行
faintly [ˈfeɪntli] adv. 微弱地;模糊地;虚弱地
convulsively [kənˈvʌlsɪvli] adv. 痉挛性地

growl [ɡraʊl] v. (动物)低沉吼叫,咆哮
lunge [lʌndʒ] v. 猛冲,猛扑;刺,戳;用驯马索训练

launch [lɔːntʃ] v. 发动,发起;上市,发行;使(船或舰)下水;发射(武器或宇宙飞船);启动(计算机程序);投出,用力扔出
squeal [skwiːl] v. 告密;长声尖叫 n. 尖叫声
piglet [ˈpɪɡlət] n. 小猪(尤指乳猪)

# Black stopped struggling, though his hollowed eyes were still fixed on Scabbers, who was clamped tightly under Ron's bitten, scratched, ad bleeding hands.
# 布莱克停止了挣扎,但他那凹陷的眼睛仍然盯着斑斑,斑斑被罗恩咬伤、抓伤、流血的手紧紧地夹住了。
clamp [klæmp] v. (用夹具)夹紧,夹住;紧紧抓住,牢牢固定住

# I want to commit the murder I was imprisoned for.
# 我要犯下我因谋杀罪而入狱的罪行。

nutter [ˈnʌtə(r)] n. 疯子;拾坚果的人
overbalance [ˌəʊvəˈbæləns] v. (使)失去平衡,摔倒;(使)过重,超过;比……更重要,更有价值

# They didn't see what they thought they saw.
# 他们没看到他们以为看到的东西

savagely [ˈsævɪdʒli] adv. 野蛮地;残忍地

# Azkaban must have unhinged Black after all -- but why was Lupin playing along with him
# 阿兹卡班肯定把布莱克弄得精神错乱了——可是卢平为什么要跟他一起玩呢
unhinge [ʌnˈhɪndʒ] vt. 使分开;取下……的铰链;使发狂或错乱

# Harry barely had time to marvel inwardly at the effort Hermione put into her homework, when Lupin started to laugh.
# 哈利心里还没来得及对赫敏在家庭作业上的努力感到惊讶,卢平就笑了起来。
marvel [ˈmɑːvl] n. 令人惊异的人(或事),奇迹 v. 感到惊奇,大为赞叹
inwardly [ˈɪnwədli] adv. 向内地;在内部;(感情等)在内心,思想上

desperate [ˈdespərət] adj. 不顾一切的,拼命的;极需要的,渴望的;极严重的,极危险的;绝望的,无望的;绝望的,无望的
creak [kriːk] v. (门、木地板等)嘎吱作响;(过劳或紧张)显得虚弱 n. 嘎吱声

strode [strəʊd] v. 大步走(stride 的过去式);跨越



# 37%, 35.759 (2022.4.11 9:22-->9:40) 18min;
# She was watching Lupin very intently.
# 她聚精会神地看着卢平。
intently  [ɪnˈtentli] adv. 专心地;一心一意地;心无旁骛地

rapt [ræpt] adj. 全神贯注的;入迷的
squeak [skwiːk] v. 吱吱叫,嘎吱作响;紧张(或激动)得尖声说


# 50.75%, 35.801 (2022.4.12 9:17-->9:47) 30min;
scratch [skrætʃ] v. (用指甲)挠,轻抓;(用指甲或利器)抓破,划破


# 77%, 35.881 (2022.4.13 9:26-->9:57) 31min;
derisive [dɪˈraɪsɪv] adj. 嘲笑的,嘲弄的;可付之一笑的


# 100%, 35.947 [total: 30+31+18+15=94min=1.6h] 3x

HP3_19 The Servant of Lord Voldemort

# 一篇新闻报道
intimate [ˈɪntɪmət] adj. 亲密的;个人的,隐私的;温馨的,幽静舒适的;详尽的,精通的;密切的,紧密的;有性关系的,暧昧的
sluggish [ˈslʌɡɪʃ] adj. 缓慢的,迟钝的,懒洋洋的;性能欠佳的
nooky [ˈnʊki] n. [粗]交配;性交时的女性
causation  [kɔːˈzeɪʃn] n. 原因;因果关系;出现
copulation [ˌkɒpjuˈleɪʃn] n. 交配;交尾;连结

0%, 35.955 (2022.4.15 9:27-->全文听一遍,1.1x->1.3x->1.1x, 9:59) 一倍时长34.85min, 好长! 30min;

# 0%, (2022.4.16 9:10-->9:55) 45min;
overrode [ˌəʊvəˈrəʊd] vt. 践踏;超过
fanatically [fəˈnætɪkli] adv. 盲信地;狂热地
derange [dɪˈreɪndʒ] vt. 扰乱;使错乱;使发狂
vengeance [ˈvendʒəns] n. 报仇,复仇;猛烈地,极度地(with a vengeance)
snarl [snɑːl] v. 龇牙狂吠;咆哮着说;(使)缠结;妨碍,
arrogant [ˈærəɡənt] adj. 傲慢的,自大的



# 18%, 36.072 (2022.4.7 21:44-->22:34) 50min;
whimper [ˈwɪmpə(r)] v. 呜咽,啜泣;啜泣着说;低声抱怨
defiantly [dɪˈfaɪəntli] adv. 挑战地;对抗地
croak [krəʊk]vi. 呱呱地叫;发牢骚;死
steely [ˈstiːli] adj. 似钢的,钢铁般的;钢制的;严格的



# 38%, 36.221 (2022.4.18 9:21-->9:56) 35min;
tensely [ˈtensli] adv. 紧张地;拉紧地
bulge [bʌldʒ] v. 鼓起,凸出;装满,充满



# 48%, 36.293 (2022.4.18 19:26-->20:26) 60min;
furrow [ˈfʌrəʊ] n. 皱纹;犁沟;车辙 vt. 犁;耕;弄绉
mirthless [ˈmɜːθləs] adj. 不快乐的;悲伤的;阴郁的

flinch [flɪntʃ] vi. 退缩;畏惧
brandish [ˈbrændɪʃ] vt. 挥舞;炫耀 n. 挥舞

# His whole face was shining with sweat now.
# 他的整张脸上都是汗。

# Sounds like they think the double-crosser double-crossed them.
# 听起来他们觉得叛徒出卖了他们。


# Voldemort went to the Potters' on your information... and Voldemort met his downfall there.
# 伏地魔听了你的话去了波特家……伏地魔就在那里垮台了。
downfall [ˈdaʊnfɔːl] n. 垮台;衰败;落下;大雨
information [ˌɪnfəˈmeɪʃn] n. 消息,资料,【情报】

# There are still plenty out here, biding their time, pretending they've seen the error of their ways.
# 外面还有很多人,在等待时机,假装看到了自己的错误。
bide [baɪd] vt. 等待;面临;禁得起

contort [kənˈtɔːt] vt. 扭曲;曲解 vi. 扭曲
venomously [ˈvenəməsli] adv. 充满恶意地;狠毒地,恶毒地
bluff [blʌf] v. 虚张声势,唬人;假装做
distractedly [dɪˈstræktɪdli] adv. 心烦意乱地
ponder [ˈpɒndə(r)] v. 仔细考虑,琢磨,沉思
hypnotize [ˈhɪpnətaɪz] vt. 使着迷;对……施催眠术;使恍惚 vi. 施催眠术;使进入睡觉状态




# 70%, 36.455 (2022.4.19 22:18-->22:30)12min
shuffle [ˈʃʌf(ə)l] v. 拖着脚走;(因不适、紧张或尴尬而)坐立不安,把脚动来动去
grovel [ˈɡrɒv(ə)l] vi. 匍匐;卑躬屈膝;趴
recoil [rɪˈkɔɪl] vi. 畏缩;弹回;报应 n. 畏缩;弹回;反作用


#76%, 36.496 (2022.4.20 9:26-->10:09) 40min;
flit [flɪt] v. 掠过,轻快地飞;移居;躲债搬家;不停地移动;很快转变
gasp [ɡɑːsp] v. (因惊讶或疼痛)喘气 n. 喘息,倒抽气
scramble [ˈskræmb(ə)l] v. (迅速而吃力地)爬,攀登
cower [ˈkaʊə(r)] vi. 退缩;抖缩;蜷缩;弯腰屈膝
bellow [ˈbeləʊ] vt. (人、动物)惨叫;(公牛等)吼叫;(对某人)大声吼叫;大声地不和调地唱歌
wheeze [wiːz] v. 喘息;喘息地说出;气喘吁吁地走动;(器械)气喘似的响


# 90%, 36.598 (2022.4.21 9:39-->10:20) 40min;
cord [kɔːd] n. 粗线,细绳;
wriggle [ˈrɪɡl] v. 扭动,蠕动;蜿蜒行进
bound [baʊnd] adj. 必然的,肯定的;受约束的
gag [ɡæɡ] n. 塞口物;讨论终结,箝制言论;v. 塞住……的口;
pitiful [ˈpɪtɪf(ə)l] adj. 可怜的,令人同情的

# so I think it's best if we just strap your leg up until we can get you to the hospital wing.
# 所以我觉得在送你去医院之前最好先把你的腿绑起来
strap [stræp] n. 带子,皮带;铁皮条,金属带,v. (用带子)束住,捆绑;用绷带包扎(伤口)

wing [wɪŋ] n. (鸟、昆虫或蝙蝠的)翅膀,翼;(飞机的)机翼;(建筑的)侧翼,耳房;
# N-COUNT A wing of a building is a part of it that sticks out from the main part. (建筑的) 侧翼
# We were given an office in the empty west wing.
# 我们在空荡荡的西侧厅得到了一间办公室。

prone [prəʊn] adj. 有做……倾向的,易于……的;俯卧的,趴着的;(前臂姿势)手心向下的 v. (尤指面部向下)使俯卧,趴着
jauntily [ˈdʒɔːntɪli] adv. 洋洋得意地;活泼地;快活地



# 100%, 36.664 [total: 45+50+35+60+12+40+40=282min=4.7h] 
# tape hour=0.5h, total hour=4.7h, fold=9.5x, 
#   which means listening 1min will cost me 10 min;
# 再听一遍(2022.4.22 9:27--> 1.2x -->10:00)

HP3_20 THE DEMENTOR'S KISS

#先听一遍 (2022.4.22 13:37-->1x -->13:51) 15min;


#0, 36.669 (2022.4.22 13:53-->15:10) 77min;
drift [drɪft] v. 飘移,漂流
creepily ['kri:pili] adv. 令人毛骨悚然地

# Harry and Hermione brought up the rear.
# 哈利和赫敏走在最后。
rear [rɪə(r)] n. (尤指建筑物或车辆等的)后部,背部(the rear);(队列的)后方,后尾部队(或舰队);

# Harry could see them edging awkwardly along the tunnel in single file.
edging [ˈedʒɪŋ] v. 加边于;徐徐移动;
file [faɪl] n. 文件夹(或箱、柜等);(计算机的)文档;档案;纵列


# your parents appointed me your guardian
# 你父母指定我做你的监护人
stiffly [ˈstɪfli] adv. 生硬地;顽固地;呆板地

protrude [prəˈtruːd] v. 伸出,突出;(动物)使(身体部位)突出
croaky [ˈkrəʊki] adj. 呱呱叫的;(声音)低沉而沙哑的
scrape [skreɪp] v. (用小刀等)刮除;(使)刮擦;
gaunt [ɡɔːnt] adj. 憔悴的;荒凉的;枯瘦的

startling [ˈstɑːtlɪŋ] adj. 令人吃惊的,不寻常的;极鲜亮的 v. 使吓一跳,使惊奇(startle 的现在分词)

# for a moment, he was recognizable as the man who had laughed at Harry's parents' wedding.
# 有一会儿,人们认出他就是在哈利父母的婚礼上笑的那个人。
recognizable [ˈrekəɡnaɪzəbl; ˌrekəɡˈnaɪzəbl] adj. 可辨认的;可认识的;可承认的


# Crookshanks darted up first; he had evidently pressed his paw to the knot on the trunk, because Lupin, Pettigrew, and Ron clambered upward without any sound of savaging branches.

evidently [ˈevɪdəntli] adv. 显然,明显地;清楚地
clamber [ˈklæmbə(r)] vi. 攀登,爬上

savaging [ˈsævɪdʒɪŋ] v. 乱咬;粗暴的对待;猛烈批评(savage 的过去式和过去分词)
savage [ˈsævɪdʒ] adj. 凶猛的,残暴的;猛烈的 n. <旧>未开化的人,野蛮人 v. (动物)凶猛攻击,撕咬; 激烈抨击,猛烈批评

wheezing [wiːzɪŋ] v. 喘息;喘息地说(wheeze 的现在分词)
whimpering [ˈwɪmpərɪŋ] v. 幽咽(whimper 的 ing 形式)

# Harry's mind was buzzing.
# 哈利心里嗡嗡作响。
buzzing [ˈbʌzɪŋ] v. 发出嗡嗡声;(耳朵)充满嗡嗡声;

# What would happen when he told the Dursleys he was going to live with the convict they'd seen on television... !
convict [kənˈvɪkt] v. 定罪,宣判……有罪 n. 已决犯,服刑囚犯

sideways [ˈsaɪdweɪz] adv. 斜向一边地;侧面朝前地,侧着
tramp [træmp] v. 拖着沉重的脚步走,踩,踏;长途跋涉
weirdly [ˈwɪədli] adv. 古怪地
chin [tʃɪn] n. 颏,下巴
bumping [ˈbʌmpɪŋ] n. [分化]暴沸;[机]锤击;造成凹凸 v. 碰撞;使撞击(bump 的 ing 形式);颠簸地行驶

snarl [snɑːl] v. 龇牙狂吠;咆哮着说






# 40%, 36.782 (2022.4.23 15:11-->15:34) 23min;
transfix [trænsˈfɪks] vt. 钉住;刺穿;使呆住
intent [ɪnˈtent] adj. 专注的,专心致志的;坚决的;急切的 n. 目的,意图;故意
motionless [ˈməʊʃnləs] adj. 静止的;不运动的
heap [hiːp] n. (凌乱的)一堆;许多,大量
whip [wɪp] n. 鞭子,皮鞭
manacle [ˈmænəkl] n. 束缚;手铐
scurry [ˈskʌri] v. 急赶;碎步急跑 n. 匆忙;混乱;急跑;短距离赛跑(或赛马)
# take flight 逃之夭夭,逃走

# Harry turned to see the werewolf taking flight; it was galloping into the forest 
gallop [ˈɡæləp] v. (马)飞跑,飞奔;

gash [ɡæʃ] n. 很深的裂缝;砍得很深的伤口
muzzle [ˈmʌzl]  n. 枪口,炮口;口套,口络;动物的鼻口
scramble [ˈskræmb(ə)l] v. (迅速而吃力地)爬,攀登;不规则地生长
pound [paʊnd] n. 磅(重量单位);英镑(英国货币单位)v. 连续重击,猛打;(心脏)剧烈地跳动;(头)剧痛;【脚步声沉重地走(跑)】

whine [waɪn] v. 嘀咕,抱怨;发出哀鸣
indecision [ˌɪndɪˈsɪʒn] n. 优柔寡断;犹豫不决
yelp [jelp] n. (因兴奋、疼痛等)尖叫,大叫;狗吠

pelt [pelt] v. 向……连续投掷;连续向……投掷;(雨)倾盆而下;(非正式)(朝某处)【飞跑】;剥下(动物)的皮毛

# Harry, running flat out。 哈利拼命地跑着。

abruptly [əˈbrʌptli] adv. 突然地;唐突地;陡然
lakeshore [ˈleɪkˌʃɔː] n. 湖岸
crouch [kraʊtʃ] v. 蹲下,蹲伏;俯身接近;(动物)蜷伏
glide [ɡlaɪd] v. 滑行,滑动;滑翔;做事顺利;悄悄地走,流逝




# 61%, 36.848 (2022.4.24 9:47-->10:13) 26min;
encircling [ɪnˈsɜːk(ə)lɪŋ] v. 包围;环绕(encircle 的 ing 形式)
chant [tʃɑːnt] v. 反复唱,反复呼喊;唱圣歌,诵经文
shudder [ˈʃʌdə(r)] v. (因恐惧、寒冷等)发抖,打战;强烈震动,剧烈抖动
wisp [wɪsp] n. 小捆;小束 vt. 把……卷成一捆
collapse [kəˈlæps] v. 倒塌,塌下;崩溃,瓦解;突然倒下,昏倒;瘫倒;突然贬值,暴跌;萎陷,瘪掉;折叠 n. 倒塌,塌陷;突然失败,崩溃;病倒,垮掉;突然贬值,暴跌
feeble [ˈfiːbl] adj. 衰弱的,虚弱的;(光线或声音)微弱的;软弱的;无效的,不佳的
formless [ˈfɔːmləs] adj. 没有形状的;无定形的;形体不明的
conjure [ˈkʌndʒə(r)] v. 变魔术,使……变戏法般地出现(或消失);想象出,设想出

# A dead, slimy hand slid out from under the cloak.
slimy [ˈslaɪmi] adj. 黏滑的;泥泞的;谄媚的,虚伪的
rattle [ˈræt(ə)l] v. (使)咯咯作响;(车辆) 嘎拉嘎拉地响 n. 咯咯声,咔嗒声;发连续短促尖利声的器具;拨浪鼓;<英>(在观看足球比赛或举行部落仪式中使用的)急响器,响板;

scab [skæb] n. 痂;疤;疥癣;恶棍 vi. 结痂;生疙瘩;破坏罢工
socket [ˈsɒkɪt] n. (电源)插座;(电器)插口,插孔;(人体的)窝,槽;(高尔夫插球杆的)棒头承口;(用以插入某物使其转动的)承窝,轴孔 v. 插入,使装入插座

gape [ɡeɪp] vi. 裂开,张开;打呵欠 n. 裂口,张嘴;呵欠

suck [sʌk] v. 吸,吮,啜;含在嘴里吸食

# A paralyzing terror filled Harry so that he couldn't move or speak.
# 哈利心中充满了一种麻痹的恐惧,他不能动弹,也不能说话。
paralyze [ˈpærəlaɪz] vt. 使麻痹;使瘫痪

flicker [ˈflɪkə(r)] v. 闪烁,摇曳;闪现,一闪而过;(表情)掠过;(眼睛)瞟过;颤动,快速抖动;扑动翅膀;使……突然动一下

# White fog was blinding him.
# 白雾使他看不见东西。

grope [ɡrəʊp] v. 摸索;摸索着走;探索,努力寻求;猥亵,乱摸
clammy [ˈklæmi] adj. 湿粘的;湿冷的

putrid [ˈpjuːtrɪd] adj. 腐败的;腐烂的;令人厌恶的
drowning [ˈdraʊnɪŋ] v. 淹没;(使)[外科]淹溺;浸没(drown 的 ing 形式)n. 溺死 adj. 溺水的





# 89%, 36.925

# 93%, 36.925 (2022.4.24 18:50-->)
ebbing [ˈebɪŋ] v. 退潮;沉陷,低落(ebb的现在分词)

# With every ounce of strength he could muster, Harry raised his head a few inches and saw an animal amid the light, galloping away across the lake.
# 哈利用尽全身力气,把头抬了几英寸,看见灯光中有一只动物在湖上疾驰而去
ounce [aʊns] n. 盎司(重量单位,1盎司约等于28克);一点点,少量;雪豹
gallop [ˈɡæləp] v. (马)飞跑,飞奔;

canter [ˈkæntə(r)] n. 慢跑;流浪汉 vi. 慢跑 vt. 使慢跑

100%, 36.953
# 19:15--> 再听一遍 

HP3_21 Hermione's secret

# 第一遍(2022.4.25 9:18-->? 29%); 
#	2022.4.26 9:42-->9:53(52%), 12:21-->12:44(100%)

0%, 36.928 (47min) (2022.4.26 12:44-->13:23) 38min;
wangle [ˈwæŋɡl] v. 设法获得,骗取;设法脱身 n. 欺诈行为
nasty [ˈnɑːsti] adj. 恶毒的,凶相的;令人不快的,令人厌恶的

# out-of-bounds ['autəv'baundz] adj. 禁止入内的;不得越过的 adv. 界外
consort [ˈkɒnsɔːt] n. (统治者的)配偶;一组(古乐器或乐师);随航船只;伙伴 v. 厮混,(别人反对的)结交;陪伴;符合

undoubtedly [ʌnˈdaʊtɪdli] adv. 无疑,肯定




# 8%,37.033 (2022.4.26 19:54-->20:29) 35min;
boulder [ˈbəʊldə(r)] n. (受水或天气侵蚀而成的)巨石,巨砾
grimly [ˈɡrɪmli] adv. 可怕地;冷酷地;严格地
soothingly [ˈsuːðɪŋli] adv. 安慰地
agitate [ˈædʒɪteɪt] v. 煽动,鼓动,抗议;使焦虑;搅动,摇动(液体等)

anxiously [ˈæŋkʃəsli] adv. 不安地,忧虑地
imploringly [im'plɔ:riŋli] adv. 恳求地;哀求地

earnestly [ˈɜːnɪstli] adv. 认真地;诚挚地
sputter [ˈspʌtə(r)] v. 发劈啪声;气急败坏地说,结结巴巴地讲




# 17%, 37.135 (2022.4.27 10:14-->10:30) 16min;


# 21.25%, 37.184 (2022.4.27 19:50-->20:22) 32min;
grave [ɡreɪv] n. 坟墓,墓穴;死亡 adj. 严峻的,严重的;严肃的,庄重的;
bewilder [bɪˈwɪldə(r)] v. 使迷惑,使糊涂


# 29%, 37.254 (2022.4.28 13:00-->13:13; -->14:26) 13min; +20min;
hourglass [ˈaʊəɡlɑːs] n. 沙漏;水漏
screw [skruː] n. 螺丝(钉);螺杆,螺丝杆 v. 用螺丝固定;拧紧,旋紧;(物体)旋上 
squeak [skwiːk] v. 吱吱叫,嘎吱作响;紧张(或激动)得尖声说
determinedly [dɪˈtɜːmɪndli] adv. 决然地;断然地

sprint [sprɪnt] v. 冲刺,短跑
tear [teə(r)] v. 撕碎,撕裂;撕破,划破;撕掉,扯掉;拉伤,撕裂(肌肉或韧带);狂奔,疾驰
skirt [skɜːt] n. 女裙,半身裙;v. 环绕……的四周,沿……的边缘走;绕开,回避(话题)



# 39%, 37.372 (2022.4.29 9:23-->9:42;) 13min;
fervently [ˈfɜːvəntli] adv. 热心地;热诚地
meddle [ˈmedl] v. 干涉,管闲事,干预他人之事;瞎搞,乱弄

# 44.5%, 37.424 ( 21:06-->21:40 )35min;
vault [vɔːlt] v. (用手支撑或撑杆)跳跃,跃过;跃升
scaly [ˈskeɪli] adj. 有鳞的;积垢的;劣等的
fumble [ˈfʌmb(ə)l] v. 笨手笨脚地做,胡乱摸找;笨嘴拙舌地说,支支吾吾地说;接球失误,漏球,掉球
beheading [bɪˈhedɪŋ] n. 斩首;断头作用 vt. 把……砍首(behead 的现在分词形式)
reedy [ˈriːdi] adj. 芦苇丛生的;芦苇做的;芦苇状的;似笛声的
irritably [ˈɪrɪtəbli] adv. 性急地;暴躁地;过敏地
wrench [rentʃ] v. 猛拉,猛扭,挣脱;扭伤;
swishing [ˈswɪʃɪŋ] n. 飓飓声;飕飕声
thud [θʌd] n. 砰的一声;重击
swing [swɪŋ] v. (使)摆动,摇荡;改变(情绪、状况或想法等);做弧线运动,转弯;(挥动某物)朝……打去;


# 56%, 37.552 (2022.4.30 10:03-->10:23(61%); 14:32-->15:10 ) 20+38=58min;
wallop [ˈwɒləp] v. (非正式)猛击,痛打
prod [prɒd] v. 刺,戳;刺激,督促
meander [miˈændə(r)]  v. (河流、道路等)蜿蜒,曲折前行;
tipsily [ˈtɪpsɪli] adv. 倾斜地;喝酒地
droop [druːp] vi. 下垂;萎靡;凋萎

clench [klentʃ] v. 攥紧(拳头等),咬紧(牙齿等);紧握,紧咬
skid [skɪd] n. 打滑;[车辆] 刹车;滑轨,滑动垫木



# 72%, 37.738 (2022.5.2 20:09-->20:56) 45min;
#"I know it sounds crazy," said Harry flatly. 
flatly [ˈflætli] adv. 断然地;平平地;直截了当地

clamber [ˈklæmbə(r)] vi. 攀登,爬上
snap [snæp] v. (咔嚓一声)断裂,折断;(使)啪地突然移动;厉声说,怒气冲冲地说
canter [ˈkæntə(r)] n. 慢跑;流浪汉
skid [skɪd] n. 打滑;[车辆] 刹车;滑轨,滑动垫木 vt. 刹住,使减速;滚滑
wrench [rentʃ] v. 猛拉,猛扭,挣脱;扭伤;夺走(某人),拆散
bolt [bəʊlt] v. 突然快速移动;<美>突然离开,脱离(政党、团体等);用螺栓固定;闩上(门或窗);
boarhound [ˈbɔːhaʊnd] n. 猎野猪的大猎狗
quieten [ˈkwaɪətn] vt. 抚慰;使安静
contentedly [kənˈtentɪdli] adv. 满足地;安心地
edge [edʒ] n. 边,边缘;v. 缓慢地移动;
drumroll [ˈdrʌmˌrəʊl] n. 击鼓声;击鼓
irresolute [ɪˈrezəluːt] adj. 优柔寡断的;踌躇不定的;无决断的


# 84%, 37.871 (2022.5.3 10:19-->10:44) 25min;
screw [skruː] n. 螺丝(钉);螺杆,螺丝杆 v 眯起(眼睛)
swarming [ˈswɔːmɪŋ] v. (昆虫)成群地飞;成群移动,蜂拥;
stag [stæɡ] n. 牡鹿;不带女伴的舞客;阉割过的雄鹿
antler [ˈæntlə(r)] n. 鹿角,茸角;多叉鹿角
prong [prɒŋ] n. 尖齿;方向;(俚语)阴茎;耙子;(多种工具的)尖头;



# 89%, 37.918 (2022.5.8 19:44-->20:30) 30min; 中间有杂事。
stretcher [ˈstretʃə(r)] n. 担架;延伸器
limp [lɪmp] v. 瘸着脚走,跛行;进展缓慢,艰难地行进 adj. 柔软的,不直挺的;无力的,无精神的
tensely [ˈtensli] adv. 紧张地;拉紧地

ferret [ˈferɪt] n. 雪貂;白鼬 v. (翻箱倒柜地)搜寻,寻找;
glint [ɡlɪnt] v. 闪烁;(光线)反射;闪闪发光;使发光;
rein [reɪn] n. 缰绳;(成人牵引幼儿用的)安全绳套;控制,主宰

nudge [nʌdʒ] v. 用肘轻触(某人以引起注意);轻推移动,推开;用胳膊肘挤开往前走
airborne [ˈeəbɔːn] adj. 在空中的,飞行中的;空降的;空气传播的

# The window sprang open.
sprang [spræŋ] vi. 跳,跃;突然出现,涌现;突然猛烈地移动(spring 的过去式)vt. 突然做,突然说(spring 的过去式)

sleek [sliːk] adj. 光滑的,光亮的;线条流畅的,造型优美的;时髦阔气的;油嘴滑舌的 v. 使平整光亮;掩盖;打扮整洁

# Black placed a hand on either side of the window frame and heaved his head and shoulders out of it.
fling [flɪŋ] v. 扔,掷;猛动(身体部位);粗暴地(向某人)说

# The hippogriff gave one sweep of its mighty wings and they were soaring upward again, high as the top of the West Tower. 
sweep [swiːp] v. 打扫,清除;(目光)扫视,(灯光)掠过

clatter [ˈklætə(r)] n. 哗啦声;嘈杂的谈笑声;咔嗒声
battlement [ˈbætlmənt] n. 防卫墙;[建] 城垛

# Buckbeak pawed the ground, tossing his sharp head.
# 巴克比克用爪子刨着地面,摇晃着它锋利的脑袋。
paw [pɔː] n. (动物的)爪子;<非正式>(人的)手 v. 用爪子抓(或挠);摸弄
toss [tɒs] v. (轻轻地或随意地)扔,抛,掷;向后甩(头发或身体部位);(使)摇摆,挥动,颠簸

croak [krəʊk] vi. 呱呱地叫;发牢骚;死 vt. 用嘶哑的声音说;死亡
wheel [wiːl] n. 轮子,车轮 v. 推,拉(带轮运输工具);用有轮之物推动(或拉动、移动)……;(鸟或飞机)盘旋;(使)迅速转身,猛然转身


#100%, 38.034

最后再听一遍 2022.5.8 20:31-->;

3_22 Owl post again

第1遍 (2022.5.9 13:08--> 14:10)
第2遍 (2022.5.9 13:10--> 14:)
0, 38.037 (2022.5.11 9:41-->9:55) 10min;

# "Okay," said Harry, wrenching his gaze from the sky.
# “好吧。”哈利说,把目光从空中移开。
wrench [rentʃ] v. 猛拉,猛扭,挣脱;扭伤;夺走(某人),拆散;使痛苦,使十分难过(尤指以致哭喊出声);用扳钳拧

# They slipped through the doorway behind them and down a tightly spiraling stone staircase.
# 他们溜过身后的门,下了一道螺旋形的石阶。
tightly [ˈtaɪtli] adv. 紧紧地,牢固地
spiral [ˈspaɪrəl] n. 螺旋形,螺旋形之物;持续加剧的上升(或下降、恶化);旋球 v. 螺旋式上升(或下降),盘旋上升(或下降);持续下降,持续恶化;



# 4%, 38.064 (2022.5.12 9:30-->9:50) 20min;
cackling [ˈkæklɪŋ] v. 咯咯叫;咯咯地笑;饶舌,扯淡(cackle 的现在分词)

# They tore into a deserted classroom to their left just in time.
# 他们及时冲进了左边一间空无一人的教室。
tear [teə(r)] v. 撕碎,撕裂;撕破,划破;撕掉,扯掉;拉伤,撕裂(肌肉或韧带);狂奔,疾驰;

# Peeves seemed to be bouncing along the corridor in boisterous good spirits, laughing his head off.
# 皮皮鬼似乎兴高采烈地在走廊上蹦蹦跳跳,笑得头昏眼花。
bounce [baʊns] v. 弹起,反弹;跳动,蹦
boisterous [ˈbɔɪstərəs] adj. 喧闹的;狂暴的;猛烈的

tensely [ˈtensli] adv. 紧张地;拉紧地
crept [krept] v. 匍匐爬行(creep 的过去式)
creep [kriːp] v. 爬行,匍匐;蹑手蹑脚地移动

# "Well done. I think --" He listened intently for any sound within the hospital wing.
# “做得好。我想——”他聚精会神地听着医院里有没有什么声音。
intently [ɪnˈtentli] adv. 专心地;一心一意地;心无旁骛地

# their nerves are jangling.
# 他们的神经很紧张。
jangle [ˈdʒæŋɡl] v. 使发出刺耳声,发出叮当声;刺激,烦扰;争论;闲聊 n. 争吵,吵嚷;刺耳声,金属撞击声;闲聊




# 13%, 38.13 (2022.5.14 9:42-->9:53) 10min;
# Fudge appeared angry. But Snape was beside himself.
# 福吉出现生气。但斯内普简直气疯了。
beside himself 发狂
# He had shouted down the phone at her, beside himself with anxiety. 
# 他在电话里冲她大吼大叫,急得要发狂了。

# His face was twisted; spit was flying from his mouth.
# 他的脸扭曲了(上下文: 生气中),唾沫从他嘴里飞出来。
bellow [ˈbeləʊ] vt. (人、动物)惨叫;(公牛等)吼叫
twist [twɪst] v. 使弯曲,扭弯
spit [spɪt] v. 啐唾沫(常表示愤怒或鄙视);吐出(食物,液体);

bristling [ˈbrɪslɪŋ] adj. 竖立的;发怒的 v. 毛发竖立;发怒;被布满(bristle 的 ing 形式)
bristle [ˈbrɪs(ə)l] n. 刚毛;粗硬短须,胡子楂;刷子毛;猪鬃 v. (毛发)竖起;发怒;被侵犯;戒备



# 20%, 38.181 (2022.5.14 19:37-->19:49) 10min;
seething [ˈsiːðɪŋ] adj. 火热的,沸腾的;拥挤的 vi. 浸透;煮沸;激动(seethe 的现在分词)
swishing [ˈswɪʃɪŋ] n. 飓飓声;飕飕声 vt. 使作沙沙声(swish 的现在分词)
swish [swɪʃ] vt. 鞭打;使作沙沙声 adj. (主英)时髦的;漂亮的;(美俚)搞同性恋的
unbalanced [ˌʌnˈbælənst] adj. 不平衡的;错乱的;不稳定的;收支不平衡的,未决算的 v. 使失去平衡;使(精神)错乱(unbalance 的过去分词)

# He's just suffered a severe disappointment.
# 他只是大失所望。

# The paper is going to have a field day
# 报纸将会有大篇幅的报道

puff [pʌf] v. 吸,抽(烟、烟斗等);吹,喷出;(尤指跑步、攀登之后)气喘吁吁,喘息;喷着汽(或烟)移动;(尤指显得很愚蠢地)咆哮,怒吼;膨胀;吹捧

# We had Black cornered and he slipped through our fingers yet again! 
# 我们把布莱克逼入绝境,他又一次从我们的指缝间溜走了!

laughingstock [ˈlɑːfɪŋstɒk] n. 笑柄;嘲笑的对象

# "Oh yes, they'll have to go," said Fudge, running his fingers distractedly through his hair.
# “哦,对了,他们必须去。”福吉说,心不在焉地用手指捋着头发。
distractedly [dɪˈstræktɪdli] adv. 心烦意乱地



# 24%, 38.212 (2022.5.16 9:26-->9:46) 20min;
sweltering [ˈsweltərɪŋ] adj. 闷热的;热得难受的

# Sitting near the lake, watching the giant squid waving its tentacles lazily above the water, Harry lost the thread of the conversation as he looked across to the opposite bank.
# 哈利坐在湖边,看着巨大的鱿鱼懒洋洋地在水面上挥舞着它的触须,他望着对岸,不知道他们在说什么。
squid [skwɪd] n. 枪乌贼,(食用的)鱿鱼;
tentacle [ˈtentək(ə)l] n. 触手,[动] 触须,[动] 触角
# lost the thread of 乱了头绪

stag [stæɡ] n. 牡鹿;不带女伴的舞客;阉割过的雄鹿
gallop [ˈɡæləp] v. (马)飞跑,飞奔;骑马奔驰,
bleary [ˈblɪəri] adj. 朦胧的;眼睛模糊的

# A shadow fell across them and they looked up to see a very bleary-eyed Hagrid, mopping his sweaty face with one of his tablecloth-sized handkerchiefs and beaming down at them.
mop [mɒp] n. 拖把;蓬乱浓密的头发;清扫 v. 用拖把拖;擦掉,抹掉;结束,完成;扮鬼脸

reproving [rɪˈpruːvɪŋ] adj. 责备的,表示谴责的;指摘的 v. 责备;非难(reprove 的现在分词)
reprove [rɪˈpruːv] vt. 责骂;谴责;非难 vi. 责备;指责;非难
blimey [ˈblaɪmi] int. 哎呀,天哪(用于表示惊奇、激动或惊恐)


# 33%, 38.272 (2022.5.18 9:36-->10:00) 20min;
# Harry scrambled to his feet.
# 哈利急忙站了起来。
scramble [ˈskræmb(ə)l] v. (迅速而吃力地)爬,攀登;不规则地生长;匆忙地移动;仓促完成

# He pointed to the parchment he had been poring over. It was the Marauder's Map.
# 他指了指他正在阅读的羊皮纸。那是活点地图。
parchment [ˈpɑːtʃmənt] n. 羊皮纸;羊皮纸文稿
pore [pɔː(r)] n. (皮肤上的)毛孔,(植物的)气孔 v. 仔细阅读,认真钻研;<古>沉思,深思熟虑

# Lupin crossed to the door and closed it behind Harry.
# 卢平走到门口,在哈利身后关上了门。
crossed [krɒst] adj. 交叉的;划掉的;十字形的 v. 交叉;越过(cross 的过去式和过去分词)
cross [krɒs] v. 反对;杂交;在(支票)上划线(表示只能转入银行帐户);超过,超出(极限或范围);(表情)掠过,闪过;(基督教徒)画十字;横传;(两封来往的信)相互错过,相互交错;做斗鸡眼;穿越,横渡;交叉

wryly [ˈraɪli] adv. 挖苦地;表情冷漠地
distracted [dɪˈstræktɪd] adj. 注意力分散的,心烦意乱的

# I have no hesitation in saying that James would have been highly disappointed if his son had never found any of the secret passages out of the castle.
# 我可以毫不犹豫地说,如果詹姆斯的儿子没有找到任何一条离开城堡的秘密通道,他一定会非常失望。

hastily [ˈheɪstɪli] adv. 匆忙地;急速地;慌忙地


# 卢平离职离开前收拾办公室,现场还有哈利和邓布利多:xx,能教你是我的荣幸,相信以后还会再见的!领导,不用送了,我自己能走
# "Well -- good-bye, Harry," he said, smiling. "It has been a real pleasure teaching you. I feel sure we'll meet again sometime. Headmaster, there is no need to see me to the gates, I can manage...."

soberly [ˈsəʊbəli] adv. 冷静地;严肃地;朴素地



# 48%, 38.38 (2022.5.18 14:19-->14:31) 10min;
vacate [vəˈkeɪt; veɪˈkeɪt] vi. 空出,腾出;辞职;休假 vt. 空出,搬出;取消;使撤退
glumly [ˈɡlʌmli] adv. 忧郁地;闷闷不乐地(glum 的副词)

# Something stirred in Harry's memory.
# 哈利的记忆里有什么东西在动。

aghast [əˈɡɑːst] adj. 吓呆的,惊骇的;吃惊的
impenetrable [ɪmˈpenɪtrəb(ə)l] adj. 不可进入的,无法透视的;不可理解的,令人费解的;顽固的;(物理)(物质)不可入性的


# 57%, 38.443 (2022.5.19 13:45-->14:05) 20min;
# Nobody at Hogwarts now knew the truth of what had happened the night that Sirius, Buckbeak, and Pettigrew had vanished except Harry, Ron, Hermione, and Professor Dumbledore. 
# As the end of term approached, Harry heard many different theories about what had really happened, but none of them came close to the truth.

outwit [ˌaʊtˈwɪt] vt. 瞒骗;以智取胜

# He certainly wasn't the only one who was sorry to see Professor Lupin go.
# 看到卢平教授离开,感到难过的当然不止他一个人。

# It wasn't only Professor Lupin's departure that was weighing on Harry's mind.
# 困扰哈利的不只是卢平教授的离开。
weigh [weɪ] v. 称,称……的重量;重,有……重;认真考虑,权衡;具有重要性,影响;起(锚),启航;使烦恼,使忧虑;斟酌(字句) n. (航海)(船)在航行中

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri]  n. 避难权,庇护;避难所,庇护所;动物保护区,禁猎区;(某种受伤或遭遗弃动物的)收养所;宗教圣所,圣殿;(教堂内的)圣坛



# 69%, 38.522 (2022.5.20 10:20-->10:35) 15min;
glorious [ˈɡlɔːriəs] adj. 光荣的,值得称道的;辉煌的,绚丽的;极其愉快的;(天气)阳光灿烂的

# Harry couldn't help feeling miserable when he thought of the home he might have had, and the fact that it was now impossible.
# 哈利想到他本来可以有个家,而现在却不可能有了,不由得感到难受。

# Harry was amazed that he had got through Potions. He had a shrewd suspicion that Dumbledore might have stepped in to stop Snape failing him on purpose.
# 哈利对他能通过魔药课感到惊讶。他怀疑邓布利多可能是故意插手,不让斯内普故意让他挂科。
shrewd [ʃruːd] adj. (人)精明的,机敏的;(决定和判断)精明的,准确的;(打击)沉重的,尖锐的;邪恶的,恶意的;<古>(尤指天气)寒冷刺骨的,凛冽的

# Snape's behavior toward Harry over the past week had been quite alarming.
# 在过去的一个星期里,斯内普对哈利的态度相当令人担忧。


# he was constantly flexing his fingers, as though itching to place them around Harry's throat.
# 他不停地扭动手指,好像很想掐住哈利的喉咙。
constantly [ˈkɒnstəntli] adv. 总是,经常地,不断地
flexing [ˈfleksɪŋ] n. 挠曲,屈曲;可挠性v. 弯曲(flex 的现在分词)
flex [fleks] v. 弯曲,曲折(四肢,关节);活动,绷紧(肌肉);(材料)有弹性 n. <英>(电器用的)皮线,花线;屈曲;<美,俚>松紧带 adj. <美,非正式>弹性工作制的
itch [ɪtʃ] v. (使)发痒;渴望,热望 n. 痒;<非正式>渴望,热望



# 73%, 38.547 (2022.2.22 10:00-->10:20) 20min;
# Percy had got his top-grade Math.
# 珀西的数学成绩是最好的。

scrape [skreɪp] v. (用小刀等)刮除;(使)刮擦;擦伤,刮坏

# Gryffindor House, meanwhile, largely thanks to their spectacular performance in the Quidditch Cup, had won the House championship for the third year running.
# 与此同时,格兰芬多学院主要由于他们在魁地奇杯比赛中的精彩表现,连续三年赢得了学院冠军。
championship [ˈtʃæmpiənʃɪp] n. 锦标赛;冠军称号,冠军地位;捍卫,拥护

# This meant that the end of term feast took place amid decorations of scarlet and gold, and that the Gryffindor table was the noisiest of the lot, as everybody celebrated.
# 这意味着期末宴会是在猩红色和金色的装饰中举行的,格兰芬多的桌子是最热闹的,每个人都在庆祝。
scarlet [ˈskɑːlət] adj. 猩红色的,鲜红色的
lot [lɒt] n. (常sing.) 一群,一批;小块土地;电影摄制场


# As the Hogwarts Express pulled out of the station the next morning, Hermione gave Harry and Ron some surprising news.
# 第二天早晨,当霍格沃茨特快列车驶出车站时,赫敏告诉了哈利和罗恩一个令人惊讶的消息。
pull out [ˈpʊl aʊt] 离开,撤离;拔出;渡过难关;恢复健康;折叠的大张插页;飞机进场重新飞起

# I've decided to drop Muggle Studies.
# 我决定放弃麻瓜研究。
drop [drɒp] v. 投,丢;躺倒;剔除,除名;停止,放弃;中途卸客,中途卸货;寄,送,写(信);(道路、地面等)急剧向下倾斜;突然终止与(某人)的(恋爱)关系;(使)掉落;减少,降低

# Without Muggle Studies and Divination, I'll be able to have a normal schedule again.
# 没有了麻瓜研究和占卜课,我就能有正常的课程表了。
schedule 英 [ˈʃedjuːl]  美 [ˈskedʒuːl] n. 计划(表),进度表;<美>(公共汽车、火车等的)时间表
schedule = timetable
divination [ˌdɪvɪˈneɪʃn] n. 预测,占卜

grumpily [ˈɡrʌmpɪli] adv. 性情乖戾地,脾气粗暴地
severely [sɪˈvɪəli] adv. 非常严重地;严厉地,严肃地;朴素地,朴实无华地



# 80%, 38.598 (2022.5.23 9:12-->9:52) 40min;
proposal [prəˈpəʊzl] n. 提议,建议;(计划、建议等的)提出;求婚

trolley [ˈtrɒli] n. <英>手推车;<英>(送食品饮料的)小车,台车;

# But it was late in the afternoon before the thing that made him truly happy turned up.
# 但直到下午晚些时候,让他真正高兴的事情才出现。

peer [pɪə(r)] n. 同龄人,同等地位的人,相匹敌的人;(英国)贵族 v. 凝视,费力地看;隐现;<古>看见;<古>匹敌

# Something very small and gray was bobbing in and out of sight beyond the glass.
# 一个很小的灰色东西在玻璃外面上下浮动。
bobbing [ˈbɒbɪŋ] v. (使在水中)上下快速移动;颠簸;突然出现(或消失);微微鞠躬(或屈膝)行礼;把(头发)剪成齐短发;乘大雪橇;轻敲(bob 的现在分词)
bob [bɒb] v. (使在水中)上下快速移动,摆动;沿某个方向快速移动;突然出现(或消失);点头(表示尊敬、问候或赞同);剪短(头发);把(动物尾巴等)截短;屈膝礼,鞠躬礼;乘大雪橇


# The owl was so small, in fact, that it kept tumbling over in the air, buffeted this way and that in the train's slipstream.
# 事实上,这只猫头鹰太小了,它不停地在空中翻滚,在火车的气流中左右摇摆
tumble [ˈtʌmb(ə)l] v. 翻滚,滚落;摔倒,跌倒;倒塌,坍塌;(价格、数量等)暴跌,骤降;
buffet 英 [ˈbʌfeɪ]  美 [bəˈfeɪ] n. 自助餐;快餐部,点心柜;<美>餐具架 v. 连续猛击,打击;<文>虐待,不公正地对待
slipstream [ˈslɪpstriːm] n. 气流;冲流


# Harry quickly pulled down the window, stretched out his arm, and caught it.
# 哈利赶紧拉下车窗,伸出胳膊接住了它。

fluffy [ˈflʌfi] adj. 绒毛般的,覆有绒毛的;(食物等)松软的,透气的;轻软状的;<非正式>空洞的,不严肃的

zoom [zuːm] v. 快速移动,迅速前往;(价格、数量、大小等)陡升,激增;(使镜头或摄影机)推近(或拉远);留意到,特别关注;使用视频会议软件 Zoom 与人交流

# Hedwig clicked her beak with a sort of dignified disapproval.
# 海德薇用喙咔哒咔哒地发出一种威严的不赞成的声音。
dignified [ˈdɪɡnɪfaɪd] adj. 庄严的;有尊严的;高贵的 v. 使高贵(dignify 的过去式)

reliability [rɪˌlaɪəˈbɪləti] n. 可靠性;可信度


hoot [huːt] n. 鸣响;嘲骂声;汽笛响声 vi. 鸣响;大声叫嚣 vt. 轰赶;呵斥
nibble [ˈnɪbl] v. 啃,小口咬;反复轻咬;(对提议或想法)略显兴趣;蚕食;(动物)小口地啃
affectionate [əˈfekʃənət] adj. 表达爱意的,深情的

vault [vɔːlt] n. (银行)保险库,金库;拱顶,穹隆




# 90%, 38.666 (2022.5.23 19:37-->19:57) 20min;
# The minute owl was still hooting excitedly.
# 小猫头鹰还在兴奋地叫着。
mi·nute adj. /maɪˈnjuːt/ extremely small 极小的;微小的;细微的
hoot [huːt] n. 鸣响;嘲骂声;汽笛响声 vi. 鸣响;大声叫嚣

sniff [snɪf] v. (出声地)以鼻吸气,抽鼻子(如因哭泣或感冒);嗅,闻;嗤之以鼻地说,轻蔑地说;吸入(气体或毒品);嗅到,察觉出


# Harry bid him and Hermione good-bye.
# 哈利向他和赫敏道别
bid [bɪd] v. 出价;投标,竞标;努力争取;(纸牌戏中的)叫牌;命令,吩咐;打招呼,示意;邀请

rattle [ˈræt(ə)l] v. (使)咯咯作响;(车辆) 嘎拉嘎拉地响,(移动时)隆隆作响;使慌张,使紧张;呆在......里,占用(大得不必要的房间或建筑);喋喋不休地讲话(rattle on)


# 100%, 38.743

10min短视频: 精听-跟读-回音法

G:\English\en_video

#
知乎录屏
英语听力-精听-反复听-直到听懂 010
第一遍精听,第二遍跟读、影读
list: https://www.zhihu.com/creator/manage/creation/zvideo
list: https://www.zhihu.com/people/huxiaoyeye/zvideos

#
B站录屏
英语听力-精听-反复听-直到听懂 | 听力王20分钟 047-哈利波特3.22

英语听力-精听-反复听-直到听懂 | 听力王20分钟 045-NPR_食品涨价

陌生材料,逐句盲听,然后看文字;第二遍影子跟读,同步模仿语调、语气。
list: https://member.bilibili.com/platform/upload-manager/article

== End ==